Traduction de "erblühend" à anglaise
Erblühend
verbe
Exemples de traduction
verbe
Wie eine erblühende Rose.
You’re like a blossoming rose.
Das All auf der Steuerbordseite wurde von den bunten Strichen und erblühenden Feuerbällen einer Raumschlacht erhellt.
Space to their starboard was laced with the colored streaks and blossoming fireballs of a starship battle.
Sie saß still auf einer Bank zwischen den zaghaft erblühenden Bäumen und beobachtete das Treiben von ihresgleichen.
She would be still among the slowly blossoming trees and watch her kind, all around her.
Aus der Ferne ertönte der Ruf eines Kuckucks und die jungen Farnblätter entrollten ihre sprießenden Spitzen, sodass sie in den erblühenden Brombeerstrauch hineinragten.
Somewhere a cuckoo was calling, and young ferns curled their tendril tops toward blossom on the bramble.
Die Haut rund um die Wunde des Dämonenjungen hatte angefangen, sich mehrfach aufzufalten wie erblühende Blütenblätter.
The flesh from the demon boy’s wound had begun to fold back upon itself like blossoming flower petals, exposing the shiny wet muscle beneath.
Sie legte ihre Hand hinter Hannibals Kopf und küsste ihn auf den Mund, die erblühende Knospe eines Kusses, die sich rasch öffnete.
She put her hand behind Hannibal 's head and kissed him on the mouth, a blossoming bud of a kiss, fast opening.
Leere Bürozellen erstrecken sich in leeren Reihen bis nach vorn zum leeren Eingangsbereich und den leeren Bänken bei den Aufzügen – ein idealer Ort für eine erblühende Liebe.
Empty cubicles stretch in empty rows all the way to the empty reception area and the empty elevator banks—a perfect place for love to blossom.
So ist das und nicht anders. Schreibt nicht schon Horaz »Es böckelt der Jüngling, es duftet erblühend die Jungfrau wie eine weiße Narzisse…«?- und die Römer verstanden etwas davon!
That’s how it is, that’s all. Wasn’t it Horace himself who wrote, ‘The youth is gamey as a buck, the maiden’s fragrance blossoms as does the white narcissus …’? – and the Romans knew all about that!
Wie habe ich dich beleidigt, daß ich niemals wie Luet dastehen werde, schön und jung und vor Liebe erblühend, mit einem Mann neben mir, der stark und heilig ist, fähig und gut?
How have I offended you, that I will never stand as Luet stood, sweet and young and blossoming with love, with a man beside me who is strong and holy, capable and good?
verbe
Eine vielfingrige Hand öffnete sich wie eine erblühende Blume.
A many-fingered hand opened, like a blooming flower.
Der Duft frisch erblühender Hecken erfüllte den Wagen.
The dusty, new-bloom scent of the hedgerow filled the car.
Dort, mit goldenem Gefieder gen Himmel erblühend, würde der Siphon wachsen.
There, blooming skyward in golden plumes, would grow the Syphon.
elektrische Lampen, aus rosa und grünen Schirmen erblühend wie aus Kelchen;
electric lamps blooming in shades of green and rose, like flowers from their calyx;
In der Mitte des Teiches waren zwei fleischige Blü- ten einer im Herbst erblühenden Seerose aufgegangen, und Frau Miyagi äußerte ihren Wunsch, sie zu pflücken, eine für sich und eine für ihre Tochter.
In the center of the lake, two fleshy flowers of an autumn-blooming water lily had opened, and Madame Miyagi expressed the wish to pick them, one for herself and one for her daughter.
Sie roch das Meer, rein und kalt, spürte die Wärme der Sonne auf Gesicht und Beinen, auf Bluse und Rock und dem sich rundenden Bauch und den erblühenden Brüsten, die diese Kleidungsstücke verbargen.
She smelled the sea, clean and cold. Felt the warmth of the sun on her face, her legs, her blouse and skirt and the blooming breasts and spreading abdomen they clothed and hid from view.
Ich hielt meine Kerze hoch und konnte hier und da einen Titel erkennen, manchmal elegant erblühendes Arabisch in der Mitte eines roten Ledereinbands, dann wieder Titel in westlichen Sprachen, die ich zu lesen vermochte.
Holding up my candle, I began to make out titles here and there, sometimes an elegant bloom of Arabic in the center of a red-leather binding, sometimes a Western language I could read.
Sie lauschten der erblühenden Sitar und den Tablas, die dahinter pladderten wie Regen auf einem Blechdach. Marco kauerte sich neben Ronnie, inhalierte und behielt den Rauch lange drin, dann nahm er einen ordentlichen Schluck aus der Flasche.
They listened in silence to the blooming sitar and the tablas that seethed under it like rain on a tin roof, Marco squatting beside him, inhaling, holding it in, then taking a good churning hit from the bottle.
Was auch immer sie mit dem farbigen Bootsmann aus Tortola erlebt haben mochte, diese Begegnung hatte in Hesters wild erblühender Weiblichkeit ein Maß an Zurückhaltung hinterlassen, die Frauen nur von den tragischsten Verstrickungen in die Liebe davontragen;
Whatever had been her actual experience with the black boatman from Tortola, the encounter had lent to Hester’s recklessly blooming young womanhood a measure of restraint that women gain from only the most tragic entanglements with love;
Durch Anwendung von Logik auf die spät erblühenden Probleme der Reife hatte er die Elemente von Begegnung, Hänselei, Verhandeln und Genuß analysiert und die Fragen des Trennens und Lösens der Variabeln eine nach der anderen einzeln behandelt, bis das Problem, falls nicht allgemein erledigt – brauchbare spezielle Lösungen zu haben schien.
Applying logic to the late-blooming quandaries of maturity, he had parsed the elements of encounter, banter, negotiation, and consummation, separating and solving the variables one by one until the problem — if not generally solved — did appear to have tractable special solutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test