Traduction de "erbinnen" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Vielleicht erinnerte er sich aber auch wie Vare daran, daß Appolonia Kelling Kelling eine von Miffys Erbinnen war.
Perhaps he, like Vare, was remembering that Appolonia Kelling Kelling was one of Miffy’s heirs.
Bei meinem sonntagabendlichen Anruf in Denver erwähnte ich, ich sei mit einer der Erbinnen des McCaskill-Vermögens im Kunstmuseum gewesen.
In my Sunday-night call to Denver, I mentioned that I’d been to the art museum with one of the heirs of the McCaskill fortune.
Biff und Lassie sind Cousin und Cousine oder so ähnlich, und er ist mit einer Verwandten von Lassies Mann verheiratet, mit Pauline Beaxitt, eine von Miffys Erbinnen.
Biff and Lassie are cousins or something, and he’s married to a relative of Lassie’s husband. She’s the Priscilla Beaxitt who’s another of Miffy’s heirs.
Die Söhne und Erben der mächtigen Grafen jedoch, die wunderschönen Erbinnen von ehrbaren Rittern, die auf dem Heiligen Kreuzzug gestorben waren, hatten diese Übertritte geflissentlich übersehen.
But the sons and heirs of powerful earls, the beautiful heiress-daughters of honorable knights killed on Holy Crusade, would have transgressions overlooked.
Das rettete die Zwillinge allerdings nicht vor der kriecherischen Aufmerksamkeit von Freiern, Vertrauten, Gesellschafterinnen und ähnlichen Schmeichlern, die sich mit den möglichen Erbinnen des Königs anfreunden wollten, obwohl die Schwestern ganz unterschiedlich auf die Speichellecker reagierten.
This uncertainty did little to spare the twins from the fawning attentions of all the suitors, confidants, companions, and similar flatterers eager to befriend the king’s presumed heirs, though the sisters reacted to these lickspittles in vastly different ways.
Was es sonst noch über Drogheda zu wissen gab, hatte er aus Jimmy Strong herausgeholt, dem Vieh-und-Stations-Agenten von der AM L & F, der ihn an jenem Tag hinausfuhr. Ein harter Schlag für Luke, als er erfuhr, daß Drogheda der Katholischen Kirche gehörte. Doch wußte er inzwischen ja aus bitterer Erfahrung, wie spärlich die Erbinnen größerer oder selbst kleinerer Besitze gesät waren, und als Jimmy Strong ihm noch erzählte, die bewußte einzige Tochter verfüge zweifellos über ein stattliches Sümmchen und habe zudem eine ganze Reihe ihr liebevoll ergebener Brüder, da beschloß er, das Unternehmen wie geplant durchzuführen.
He had prised the rest of the Drogheda story out of Jimmy Strong, the AML&F stock-and-station agent who drove him out that first day, and it had been a bitter blow to discover the Catholic Church owned Drogheda. However, he had learned how few and far between female heirs to properties were; when Jimmy Strong went on to say that the only daughter had a nice little cash sum of her own and many doting brothers, he decided to carry on as planned.
Und dann ist da noch Lassie Larrington, eine von Miffys Erbinnen.
And then there’s Lassie Larrington, who’s one of Miffy’s heiresses.
»Sie ist eine der beiden Erbinnen von Ben MacDui«, erklärte der Hauptmann.
“She is one of the two heiresses to Ben MacDui,” the captain explained.
»Sebastian und sein Freund interessieren sich mehr für Bellini als für reiche Erbinnen
‘Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses.’
Er war auf dem besten Wege, der Beichtvater für eine Generation alternder Erbinnen zu werden.
He was well on his way to becoming Father Confessor to a generation of aging heiresses.
»Bestimmt«, bestätigte Mrs. Tallant mit Überzeugung. »Er wünscht sich Erbinnen für sie.«
“Indeed he has!” corroborated Mrs. Tallant cordially. “He means them to marry heiresses.”
oder sollte es auf eine Erbin übergehen, dürfte sie ohne Einwilligung des Königs nicht heiraten und Könige legten im Allgemeinen Wert darauf, solche Erbinnen zuverlässigen Freunden zur Frau zu geben.
or if it devolved upon an heiress, there would be no question of her marrying without the king's permission-and kings usually made a point of giving such heiresses to their faithful friends.
Seltsam. Normalerweise streifte der Dschinn um diese Uhrzeit durch die Stadt, verführte junge Erbinnen oder was immer er sonst tat.
Strange—usually at this hour the Jinni was out roaming the city, bedding young heiresses and doing whatever else it was he did.
Sie traf Vorsitzende multinationaler Konzerne und berühmte Opernsänger, Couturiers, reiche Erbinnen und sogar den großen Fußballspieler Pelé.
She met heads of cartels and famous opera singers. There were fashion designers and heiresses and the great soccer player, Pele.
So waren vorteilhafte Heiraten für den Somercote-Nachwuchs eine Notwendigkeit, und niemand war auf der Suche nach geeigneten Erbinnen eine schärfere Spürnase als Mama Somercote.
Advantageous marriages were a necessity to the Somercotes’ progeny, and no one was more purposeful in her pursuit of a likely heiress than their Mama.
Dank dir und deinem Gerechtigkeitssinn sind Annie und Miranda jetzt Erbinnen«, sagte Felicity. »Der Herr möge sie segnen.« Joseph nickte.
Thanks to you and your sense of what's right and just, Annie and Miranda are heiresses now," Felicity said. "God bless them." Joseph nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test