Traduction de "entfallen wird" à anglaise
Exemples de traduction
»Angesichts der Tatsache, dass Ihre Gewinne über lange Zeit aufgelaufen sind, haben wir uns gefragt, ob es noch andere Besitzungen gibt - außerhalb Roms vielleicht, oder Liegenschaften, die Sie schon so lange haben, dass sie Ihnen entfallen sind -, die Sie bei den Angaben für den Zensus versehentlich nicht in Ihrer Steuererklärung erwähnt haben?«
Given that you have accrued your rewards over a long period, we did wonder whether when you prepared your return for the Census there might have been any other items of estate-outside Rome, perhaps, or properties which you have owned for so long they slipped your memory-which were inadvertently omitted from your tax declaration?
Der Jeddak der Jeddaks sprach zu den Edelleuten: »Die Stunde ist nun gekommen, und wenn auch die Feinde in den Mauern Okars sind, so wird doch nichts und niemand Salensus OH daran hindern können, seinen Willen durchzusetzen. Die große Zeremonie muß entfallen, damit nicht ein Mann unnötig der Verteidigung entzogen wird. Nur die fünfzig Edelleute, welche von unseren Gebräuchen vorgeschrieben sind, werden Zeugen sein dafür, daß Okar eine neue Königin erhält.
The Jeddak of Jeddaks was addressing them. "The allotted hour has come," he was saying as I entered the apartment; "and though the enemies of Okar be within her gates, naught may stay the will of Salensus Oll. The great ceremony must be omitted that no single man may be kept from his place in the defenses other than the fifty that custom demands shall witness the creation of a new queen in Okar.
Insgesamt entfallen über 95 Prozent des gesamten Welthandels auf diese Länder.
Collectively, these states account for more than 95 percent of total world trade.
Seine vierstellige Kontonummer war ihm schon entfallen, obwohl er angenommen hatte, er werde sie nicht vergessen.
He had a four-figure number for his account which he had thought he would remember, but which he had already forgotten.
Großer Gott, mir entfallen die Namen, wer weiß, wie viele Fehler dieser Bericht schon enthält.
God help me, names are escaping me; who knows how many errors there are in this account.
Angeblich entfallen vier Komma fünf Prozent des Bruttosozialprodukts auf die militärische Präsenz der USA, aber das ist natürlich Quatsch, wenn man Panamas versteckte Gewinne mit einbezieht.
US military presence supposedly accounts for four point five per cent of the Gross National Product but that’s horseshit when you reckon Panama’s invisible earnings,’
Außerdem haben viele der Schwellenländer, auf die in den kommenden Jahren ein immer größerer Anteil des globalen Wirtschaftswachstums entfallen wird, Wirtschaftssysteme, in denen sowohl marktwirtschaftliche als auch staatskapitalistische Elemente zu beobachten sind.
In addition, many of the emerging-market countries that will account for an increasingly large share of global economic growth over the next several years have elements of both free-market and state-capitalist systems.
Da mir, bis auf diese paar Zeilen und einige schattenhafte Bilder Conrads und Casements, alles entfallen war, was der Erzähler, wie ich annehmen mußte, in der Folge berichtet hatte über die Lebenswege der beiden Männer, habe ich seither versucht, die von mir damals in Southwold (unverantwortlicherweise, wie ich meine) verschlafene Geschichte aus den Quellen einigermaßen zu rekonstruieren.
Since I had lost the rest of the narrator's account of the lives of Casement and Conrad, except for these few words and some shadowy images of the two men, I have since tried to reconstruct from the sources, as far as I have been able, the story I slept through that night in Southwold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test