Traduction de "eingeschossen auf" à anglaise
Eingeschossen auf
  • shot in on
  • zeroed in on
Exemples de traduction
shot in on
Seit sich der General auf uns eingeschossen hat, bin ich gezwungen, peinlich genau zu sein.
Ever since the General put a shot across our bows I am forced to be particular.
Smith, hier spricht der Mann, der gerade die Terroristen ausgeschaltet und das Fenster eingeschossen hat.
Smith, this is the man who just shot the terrorists and the window.
Aus der Natur der Wunden zu schließen, hatten diese Leute aufeinander eingeschossen, bis sie keine Kugeln mehr gehabt hatten, dann waren sie mit Macheten und Äxten aufeinander losgegangen, mit allen möglichen improvisierten Waffen, und schließlich auch mit ihren bloßen Händen.
From the nature of the wounds, these people had shot each other until they’d run out of bullets, used the guns as clubs until they broke, and then they went at each other with machetes and axes, all kinds of improvised weapons, and finally, their bare hands.
Kurz vor Ablauf der festgelegten Minute sah es so aus, als hätten sich die automatischen Feuerleitstationen der Wachflotte eingeschossen. Es wurden sehr genaue Vorhaltewinkel errechnet, und dann traf der erste Schuß gegen die Schutzschirme. Es geschah eine Sekunde vor der geplanten Aktion.
before the lapse of the planned one-minute time-span, it appeared that the security fleet had finally gotten their range. Very precise lead angles had been calculated so that now the first shot struck the defence screen. It
Statt dessen zuckten über der Bordwand im nächsten Augenblick weiße Mündungsfeuer. Vom Lagerhaus lief hakenschlagend eine weitere Gestalt zum Schiff – Fandorin verfolgte sie besonders aufmerksam. Anfangs pfiffen die Kugeln weit über ihre Köpfe hinweg, dann hatten die Männer sich eingeschossen. Funkensprühend und mit scheußlichem Pfeifen prallte das Blei von den Schienen ab.
But a second later the white flashes of shots glinted above the side of the vessel. Another figure dashed from the warehouse to the barge, weaving and dodging – the engineer watched its movement with especial interest. At first the bullets whistled high over their heads, but then the revolutionaries found their range and the little lumps of lead ricocheted off the rails, with a nauseating whine and a scattering of sparks.
Sie waren kaum fünfhundert Meter vom Dampfer entfernt. Clifford begriff, daß es mit aufkommender Helligkeit verhältnismäßig einfach sein würde, das Boot zu durchlöchern. Fing Su würde alles daran setzen, sie nicht entkommen zu lassen - schließlich hing sein Leben davon ab. Taktaktaktaktaktak! Sie hatten sich schon besser eingeschossen, aber die Treffer lagen zu hoch.
    They had brought a maxim-gun into action. The bullets threw up a cloud of spray a little ahead of them, and the skipper pushed over the helm and went about on another tack. They were less than five hundred yards from the ship's side, Cliff realized, which meant that it would be a comparatively simple matter, once the light grew stronger—and it was improving every second—to riddle the boat with shots.
zeroed in on
»Sie haben sich auf mich eingeschossen.« Ruck.
"They're zeroed on me." Jerk.
Wir haben uns allerdings auf einen obskuren belgischen Beamten eingeschossen.
We’ve zeroed in on an obscure Belgian policymaker, though.
Erst heute Morgen hatte er es sorgfältig eingeschossen.
It had been carefully zeroed that very morning.
Sie hatten sich auf die Gartenschuhe eingeschossen, und ich konnte mir nicht erklären, warum.
They had zeroed in on the gardening shoes and I was at a loss to explain why.
sie haben sich auf seine Bankguthaben und laufenden Wechsel eingeschossen und auf die Bankschließfächer und ermorden sich gegenseitig wegen der Schlüssel.
they zero in on his bank accounts and floating bank drafts, and safe-deposit boxes, murdering for this or that key.
Ich bin sicher, dass Nick es vernichten wollte – ich kann es ihm nicht vorwerfen, in Anbetracht der Tatsache, dass Sie sich so schnell auf ihn eingeschossen haben.
I’m sure Nick did want to get rid of it – I don’t blame him, considering you guys zeroed in on him so quickly.
Die Insekten waren grausam, nachdem sie sich auf die Neuankömmlinge eingeschossen hatten, und alle drei Menschen und, soweit sie wußte, auch die Mantas hatten Schwellungen von nächtlichen Bissen.
The insects were fierce, after they had zeroed in on the new arrivals, and all three of the humans, and for all she knew the mantas too, had welts from nocturnal bites.
gegeben, hatte sich auch die Direktorin auf die Geschichte des Leuchtfeuers eingeschossen, obwohl Southern Reach als Institution diese bereits als »Hinweis auf die Entstehung von Area X« verworfen hatte.
And as if the S&SB had shared something personally with her, the director had zeroed in on the beacon’s history, even though the Southern Reach as an institution had already ruled it out as “evidence pertaining to the creation of Area X.”
Shroom, wie er in Billys Schoß zusammengesackt war, wie sich seine Augen dann quasi auf ihn eingeschossen hatten, so zwingend, mit einer so dringlichen Botschaft, dann diese Überblendung, und seine Seele war ausgetreten, wumm, als wäre die Lebenskraft eine extrem flüchtige Substanz, der Inhalt eines Hochdruckspeichers.
Shroom sitting up. Shroom collapsing in Billy’s lap, then his eyes zeroing in on Billy with such urgency, with so much pressing news, then the fade and his soul releasing, whoom, as if the life force is a highly volatile substance, contents stored under pressure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test