Traduction de "eindringen sein" à anglaise
Exemples de traduction
Doch hier würde es nicht eindringen.
But it would not penetrate here.
»Und die Mauern? Werden wir in sie eindringen
“And the walls, will we penetrate them?”
Ich werde nicht in dich eindringen, auch nicht mit der Zunge.
No penetration, not even with my tongue.
Das tödliche Licht könnte eindringen
The deadly light will penetrate
Aber in den Luftraum eines anderen Planeten eindringen?
"But penetrating a planet's airspace?
In diese Festung soll er jetzt eindringen.
This was the fortress he now had to penetrate.
Verteidigung gegen das Eindringen von außen?
Defense against external penetration?
Ich: in den Apple-Komplex eindringen
Me: to penetrate the Apple complex
Es gab keine Stelle, wo er hätte eindringen können.
There was no place he could penetrate.
Unmöglich, dass Esteban da eindringen konnte.
Impossible for Esteban to penetrate.
Natürlich würde er dort unbefugt eindringen, aber war bloßes Eindringen schon eine Straftat?
He supposed it would still be entering, but was entering all by itself a crime?
Beim Einbrechen und Eindringen.
Breaking and entering.
Ich muss in ihr Inneres eindringen.
And she must enter me.
Mein Glied wird in dich eindringen.
My rod will enter you.
Sie wollen in mein Gehirn eindringen.
They want to enter inside my mind.
Dort können wir in den Wachenkreis eindringen.
We can enter their perimeter here.
Man konnte viel zu leicht eindringen.
It was too easy to enter.
Niemand hätte hier eindringen können.
No one had entered here.
Lassen wir sie ins Labyrinth eindringen.
Let them enter the maze.
Laß sie in das Verteidigungssystem eindringen.
Let it enter the defence system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test