Traduction de "ein wirbel von" à anglaise
Ein wirbel von
Exemples de traduction
Der Wirbel verjüngte sich zu einer umhertastenden Extremität.
The vortex tapered to a questing extremity.
In den Wirbel gerissen, ausgespien werden. Stille.
Sucked into the vortex, spit out. Silence.
Martin sah, wie die Wirbel sich in Bewegung setzten.
Martin saw the vortex more clearly.
Die Macht explodierte in einem Wirbel aus Verwirrung und Erstaunen.
The Force erupted into a vortex of confusion and astonishment.
Natürlich nicht, erwiderte er, in Wahrheit handele es sich um einen Wirbel.
Of course not, he said, actually it was a vortex.
Der rasende Wirbel verschlang den Kristall des Chaos.
The vortex swallowed the Chaos Crystal whole.
Alles in Franz drehte sich um und um in einem rasenden Wirbel.
Franz’s insides whirled round and round in a raging vortex.
Anschließend – ein gewaltiger, permanenter Wirbel auf der Planetenoberfläche.
And after that-a giant, permanent vortex on the planet's surface.
Wir rasen auf einen imaginären Wirbel zu, das Ende des Jahrhunderts …
We hurtle toward an imaginary vortex, the century's end....
Ein Dutzend Monster wurde in den Wirbel gesogen und löste sich auf.
A dozen monsters were sucked into the vortex and disintegrated.
an invertebrate of
Dazwischen schwammen oder bewegten sich Lebensformen mit und ohne Wirbel, manche groß, die meisten aber sehr klein, silberglänzend oder von pastellfarbener Blässe unter der ungewohnten Helligkeit.
Swimming or moving among them were forms both vertebrate and invertebrate, some of them large but most very small, shining silvery or pastel-pale under the unaccustomed light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test