Traduction de "ein immer enger" à anglaise
Ein immer enger
Exemples de traduction
an always close
Nun, ich habe immer eng mit Jeff zusammengearbeitet – das war mein Mann.
“Well, I was always close to Jeff’s work—he was my husband.
»Sie waren immer eng mit dem alten König verbunden, Marqués.« »Das stimmt.«
‘You were always close to the old King, my Lord.’ ‘True.’
Immer enger schloss er sich folglich Abul Pazl an, verließ sich immer stärker auf ihn.
He drew Abul Fazl ever closer and relied on him more and more.
doch als die Minuten zu Stunden wurden, hatte er allmählich das Gefühl, daß sich die weißen Punkte auf dem Monitor immer enger und immer gefährlicher um die Landefähre zusammendrängten.
but as the minutes dragged into hours he found the white dots on the monitor seeming to press ever closer and more oppressively around the lander.
June zeigte ein Dia, das die Geschichte von Bergen und Tälern zeigte, die sich immer enger zusammendrängten, bis nahe dem rechten Rand ein etwas breiterer Fleck erschien.
June put up a slide showing a history of peaks and valleys crowding ever closer together, ending with a slightly wider patch near the right-hand edge.
Doch am fünften Tage, als schon die Nacht hereinbrach und sie noch weit von den Ered Wethrin waren, umzingelten die Orks das Heer von Hithlum, bis zum Morgen hindurch kämpfend, und sie schlossen den Ring immer enger.
But on the fifth day as night fell, and they were still far from Ered Wethrin, the Orcs surrounded the host of Hithlum, and they fought until day, pressed ever closer.
Doch am fünften Tage, als schon die Nacht hereinbrach und sie noch weit von den Ered Wethrin entfernt waren, umzingelten die Orks das Heer Fingons, und sie kämpften, bis der Tag anbrach, und der Ring schloss sich immer enger.
But on the fifth day as night fell, and they were still far from Ered Wethrin, the armies of Angband surrounded the army of Fingon, and they fought until day, pressed ever closer.
Rundherum dreht er sich, immer weiter, immer schneller, bis die hohen Wände und bunten Fenster und die beladenen Tische zu einem arktischen Weiß verschwimmen und Totties Körper, der sich während des Tangos immer enger an ihn geschmiegt hatte, sich allmählich anfühlt wie ein Sack alter Knochen.
Round and round and round he spins, till the high walls and colored windows and laden tables retreat to a blur of Arctic whiteness and Tottie’s body, which during the tango had been a comfortable armful of warm softness molding itself ever closer to his, begins to feel like a sackful of old bones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test