Traduction de "durchtrennen" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Sie hat ihr Lichtschwert benutzt, um es zu durchtrennen.
She was using her lightsaber to cut through it.
Wenn sie sich durch die Wand geschnitten hatten, würden sie auch noch den Käfig durchtrennen müssen.
Once they cut through my wall, they would have to cut through the cage, too.
Die Schneiden sind extrem scharf und durchtrennen alles.
The edge is wicked sharp and will cut through anything.
Den Bügel würde er mit der Eisensäge durchtrennen.
Gaddis would use the metal saw to cut through the bolt.
Er wußte, wie man die Schichten des Fettgewebes der NASA durchtrennen mußte.
He knew how to cut through layers of NASA fatty tissue.
Die Männer an der anderen Torseite waren noch immer damit beschäftigt, das Seil zu durchtrennen.
On the other side of the gate the other men were still struggling to cut through the rope.
Schwerter können diese Seile nicht durchtrennen, und Ihr seid im Falle eines Angriffs ungedeckt.
Swords can't cut through those ropes, and you'll leave yourself open."
Er stach auf die Beine des Mannes ein, konnte die ledernen Kreuzgamaschen jedoch nicht durchtrennen.
He smote at the man's legs and could not cut through the leather cross-gaiters.
verbe
Der Tod trat durch das Durchtrennen der Halsschlagader ein.
Death was due to severing of the carotid artery.
Sie durchtrennen unterirdisch verlegte Kabel und Rohrleitungen.
They severed underground cables and pipes.
»Man muss die Wirbelsäule durchtrennen, sonst kommen sie immer wieder.«
You have to sever the spinal column or they just keep coming.
Eine fehlgehende Fusionsflamme könnte ein Karussell in Sekundenschnelle durchtrennen…
A misdirected fusion flame could sever a carousel in seconds…
Und mehr brauchte es nicht, um Archies Verbindung zu dem Amulett zu durchtrennen.
And that was all it took to sever Archie’s connection to the amulet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test