Traduction de "durchaus sinn" à anglaise
Exemples de traduction
»Für mich ergibt das durchaus Sinn«, verkündete Crawford.
‘That makes sense,’ said Commissioner Crawford.
»Das ergibt durchaus Sinn, Ma’am«, gestand Bautista ein.
"Makes sense, Ma'am," Bautista offered.
Also würde es durchaus Sinn ergeben, wenn das dein erstes Runenmal wäre.
So it would make sense if it was your first.
Die Entscheidung, nach Qo’noS zu fliehen, ergibt durchaus Sinn.
His choice of Qo’noS as a refuge now makes sense.
»Das ergibt durchaus Sinn. Und wenn man einen konkreten Zeitplan von uns verlangt?«
“That makes sense. And if they press us for a definite schedule, anyway?”
»Diese Nachricht macht durchaus Sinn, Frau Präsidentin«, meinte er.
“This message makes sense, President,” he said.
Ich meine, es ergibt durchaus Sinn, dass du in alldem gut bist.
I mean, it makes sense that you’d be good at all this stuff.”
Sich hier als engagierter Parasit niederzulassen macht durchaus Sinn.
So, if you are a parasite with a plan, it makes sense to settle here.
Obwohl es durchaus Sinn machen würde, sie für immer an der Kette zu lassen.
Although, in a way, it would make sense if they were chained all the time.
»Es ergibt also durchaus Sinn, dass du tagsüber schlafen möchtest.«
So it makes sense you want to sleep through the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test