Traduction de "dunklem granit" à anglaise
Dunklem granit
Exemples de traduction
Die Küche hingegen war dunkel: Kirschholzschränke und Arbeitsflächen aus dunklem Granit, dazu eine Wandverkleidung aus schwarzem Granit.
The kitchen was dark-cherrywood cabinets and dark granite counters and black granite backsplash.
Mit der Spitze der Stahlklinge ritzt Oliver eine feine, weiße Linie in den dunklen Granit, dann noch eine und noch eine.
Steel to stone, its sharp tip scratches the faintest of white lines into the dark granite, and then another, and a third.
zu den ursprünglichen Gebäuden aus dunklem Granit waren neuere Bauten aus rotem Backstein gekommen.
its original dark granite buildings had been joined by redbrick structures of more recent vintage.
Moos und vielerlei verschiedenartige Farngewächse klammerten sich an Baumstämme und Felsbrocken, Insekten summten in der kühlen, feuchten Luft, während dunkler Granit und Schiefer die Sonnenstrahlen aufsogen.
clung to logs and boulders. Insects hummed in the cool, damp air while dark granite and schist soaked up the rays of the sun.
Und als würde es aus der Hand des Zwergs wachsen, breitete sich auf dem dunklen Granit ein Flechtwerk aus, das hell im Schattenlicht leuchtete und im Wachsen Gestalt annahm.
And springing forth from where his hands pressed, as if it grew from the Dwarf's very fingers, there spread outward upon the dark granite a silver tracery that shone brightly in the shadow. And as it grew it took form.
Das dunkle, granitene Mauerwerk war von monströser, megalithischer Art und so gebaut, daß die konvexen Oberseiten der einzelnen Blöcke genau in die konkaven Unterseiten der darüberliegenden Schicht von Steinen paßten.
The dark granite masonry was of a monstrous megathic type, with lines of convex-topped blocks fitting the concave-bottomed courses which rested upon them.
Immer tiefer drangen sie unter den dunklen Granit des Grimmdorns, der Pfad führte beständig abwärts, Gänge und Abzweigungen trennten sich von ihrem Korridor, unerwartete Risse taten sich im Boden auf, jedoch keiner so breit wie der Schwarze Zug.
Deeper under the dark granite of Grimspire they strode, the path ever pitching downward, corridors and branchings splitting outward from the passage they trod, unexpected cracks yawning in the floor, though none the width of the Drawing Dark.
Drei breite, majestätische Brücken, deren Steine aus dem hiesigen dunklen Granit geschlagen waren, verbanden sie mit dem Festland. Auf dem einzigen Hügel der Insel dominierte der königliche Palast das Stadtbild.
Joined to the mainland by three wide, majestic bridges carved of the local dark granite and dominated by the royal palace — located in the peak of the only real hill on the island — the city had grown so much it had started to spill onto the shores of the lake surrounding the island.
Brega wandte sich wieder der Tür zu und legte die Hand in einen dort leuchtenden Runenkreis, und er rief das Zauberwort, das die Tür öffnete: »Gaard!« Das Flechtwerk aus Zaubermetall flammte kurz auf, und dann begannen sich all die Linien, magischen Zeichen und Glyphen zurückzuziehen, als würden sie in Bregas Hand gesogen, und sie verblassten Funken sprühend, bis der dunkle Granit wieder leer zurückblieb.
Brega turned back to the Door and placed a hand within the one glowing rune-circle, and he called out the Wizard word of opening: "Gaard!" The glowing Wizard-metal tracery flared up brightly, and then, as if being drawn back into Brega's hand, all the lines, sigils, and glyphs began to retract, fading in sparkles as they withdrew, until once again the dark granite was blank and stern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test