Traduction de "dirne" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ich bin Hebamme und keine Dirne.
I’m a midwife, not a prostitute.”
Sie war eine ehrbare Dirne und zuverlässig.
She was a respectable prostitute; she inspired confidence.
»Vermutlich nicht nur die Dirne.« Kuisl nickte.
Kuisl nodded. “Probably not just the prostitute.
Ja, ich habe diese junge Dirne umgebracht.
Yes, I killed the young prostitute.
»Die verschwundenen Dirnen«, keuchte sie. »Das wart Ihr!
“The prostitutes who vanished,” she gasped. “That was you!
Geheiligte Dirnen – so etwas war in der Wüste unmöglich.
In the desert a system of sacred prostitution would be impossible.
Sonst hatten nur Dirnen und Negerfrauen ein freundliches Wort für sie.
Only the prostitutes and the negro women had kind words for them.
Vor etwa einer Woche hat er dort eine Dirne brutal mißhandelt.
He brutally attacked a prostitute a week or so ago.
Auch Jeremias’ Mord an der jungen Dirne ließ er nicht unerwähnt.
He also mentioned Jeremias’s murder of the young prostitute.
Ob der Bader auch von den Experimenten an den Dirnen gewusst hatte?
Simon wondered whether the bathhouse owner had known anything about the experiments on prostitutes.
nom
»Sie ist eine Dirne, sagtet Ihr?«
“You say she is a harlot now?”
Sie war keine Dirne, sie war auf der Flucht.
“She wasn’t a harlot, she was on the run.
Oder war sie eine von den Dirnen, die man aus Connecticut ausgestoßen hatte?
Was she a harlot cast out of Connecticut?
Die anderen Dirnen nannten sie Misere.
The other harlots called her Misery.
Der Ruf der Dirne am Straßenrand
The harlot's cry from street to street
Oh, ich hatte eine dumme Dirne geliebt.
O, I had loved a stupid harlot.
Vor der Tochter einer Dirne werde ich nich’ das Knie beugen.«
I’ll not bend my knee to a harlot’s daughter.’
Schlimm genug, dass sie eine Dirne war, aber dumm war sie außerdem.
Bad enough a harlot, but a fool as well.
Ihre Tochter Dotty nannten wir die Dirne des Hauses.
Her daughter Dotty we called the harlot-in-residence.
Ich frage mich, warum wir das Wort Dirne wählten;
I wonder why we chose to say harlot;
Dann fuhr er Jadeperle an: Auf die Knie, du Dirne!
‘On your knees, strumpet!’ he yelled.
»Diese aufdringliche Dirne!« fuhr der Prinz fort.
"That strident strumpet!" the Prince went on.
Was bin ich für ein Stück Hundefleisch-Huren-Dirne!
I am for a lump of dogmeat-whore-strumpet!
Karl Svenson Dirnen haben mehr Spaß, 1417
— Karl Svenson, Strumpets Have All the Fun, 1417
Da konnte auch so eine dahergelaufene Dirn nichts dran ändern.« Sie zwinkerte Magdalena zu.
No random strumpet was going to come along and change that.” She winked at Magdalena.
Aus einem schattigen Eingang rechts von sich konnte Vahanian die Geräusche des Stelldicheins einer Dirne hören.
In a shadowed doorway on the right, Vahanian could hear the sounds of a strumpet's tryst.
Obwohl das gut für Seth ist, löst das natürlich nicht das Problem, dass ich eine willensschwache Dirne bin.
“Of course, even if this is good for Seth, it doesn’t solve the problem of me being a weak-willed strumpet.
Befehl bekommen, mit einigen anderen Dirnen hinunter zum Hafen zu gehen, um das große Schiff zu
had been ordered to go down to the docks with some of the other strumpets and meet the large ship that was just coming into port.  The
Cara runzelte die Stirn. »Wie will Shota Richard für sich gewinnen, wenn er diese kleine Dirne heiraten soll?«
Cara frowned. "How would getting Lord Rahl to marry this little strumpet gain Shota Lord Rahl?"
Ich habe meine Frau lange genug mit dieser unverschämten Dirne gewähren lassen und werde mir ihr Flehen nicht mehr anhören. Das Mädchen muss gehen.
I have indulged my wife with this impudent strumpet long enough, and I’ll not listen to her pleas any longer. The girl must go.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test