Traduction de "dies in anbetracht" à anglaise
Dies in anbetracht
Exemples de traduction
»Nun, in Anbetracht der möglichen Schwankungen, der…«
“Well, keeping in mind the possible fluctuations of—”
In Anbetracht all dessen unterließ Madeleine das Beichten.
With that in mind, Madeleine refrained from confessing.
»In Anbetracht meiner Verletzungen sag du mir das. Ärztin.«
“Bearing in mind my injuries, you tell me. Physician.”
In Anbetracht deiner Verletzungen, wann könntest du aufbrechen?
Bearing in mind your injuries, when will you be able to set off?
In Anbetracht der Geistesgegenwart des Kindes und seines Detailgedächtnisses glaubte ihm Schmidt.
Given the kid’s presence of mind and memory for detail, Schmidt believed him.
Und das sollte sie auch in Anbetracht des vielen Goldes, das der Kaiser ihr gegeben hat.
Mind you, so she should, given the amount of gold the Emperor has paid for her loyalty.
In Anbetracht von Milvas Rippen vielleicht sogar mehr als nur ein paar Tage.
Bearing in mind Milva’s ribs, perhaps even more than a few days.
aber in Anbetracht der Intention dieses Buches habe ich die Texte nicht mit einer Fülle von Fußnoten versehen.
but keeping in mind the purpose of the book I have not peppered the texts with small superimposed numbers leading to notes.
In Anbetracht dessen, wie wenig ihr dieses Gebiet bedeutete, hätte ich das eigentlich nicht erwartet.
In a way, considering how little that kind of thing means to her, I wouldn't have expected her to mind.
In Anbetracht seines steinigen und steilen >vieux sentier< hatte ich lediglich eine Mappe mitgenommen;
With his steep and stony vieux sentier in mind I had only brought an attaché case;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test