Traduction de "die verspannung" à anglaise
Die verspannung
Exemples de traduction
»Es ist entspannend. Löst die Verspannungen auf. Hält mich in Form.«
It relaxes me. Gets the tension out.
Sie bewegte ihre Schultern, um die Verspannungen ein wenig zu lockern.
She shrugged to loosen the tension in her shoulders.
Die Verspannungen in seinem Nacken schienen sich endlich zu lösen.
Tension knots in his neck were finally loosening up.
Achselzuckend schüttelte er die Verspannung aus seinen Gliedern und trat in den Aufzug.
He shrugged tension from his shoulders and got into the elevator.
Vier Hände kneten mir die Verspannungen aus Schultern und Beinen.
Two sets of hands knead the knots of tension from my shoulders and legs.
Karla speichert ihre Verspannungen in den Nackenmuskeln, und ich beseitige sie.
Karla stores her tension in her rhomboid muscles, the up-and-down muscles of her spine, and I remove it.
Er streckte sich, als wollte er eine Verspannung loswerden, die ihn plötzlich ergriffen hatte.
He stretched as if he were trying to rid himself of some sort of tension that had suddenly settled over him.
Der satte Sound unserer Instrumente vibrierte durch mich und löste die Verspannungen.
The rich sound of our instruments vibrated through me, soothing out the tension.
Sie lockern Verspannungen und bringen uns gesunde Bewegungsalternativen bei – auf neuronaler Ebene.
It eases tensions and teaches us how to move in a more healthy way—at the neural level.
Die schmerzhafte Verspannung, die sich in ihrem Nacken aufgebaut hatte, verstärkte sich noch, als der Werbeblock eingeschaltet wurde.
There was a buildup of tension at the base of her neck, which increased when they broke for commercial.
the stress-
Ich spürte eine Verspannung im Nacken und bekam Kopfschmerzen von diesem unbequemen Sofa.
I felt a crick in my neck and I was getting a stress headache in this uncomfortable sofa.
Perfektes Spannungsbild. Die normalen Verspannungen und Grabenrisse an den Polen sind deutlich zu erkennen …
Perfect stress pattern there, you can see the normal faulting and graben at the poles—
»Die Schultern, Bursche«, rief Tubruk einem der Diener zu. Der Mann nickte, kniete sich neben das Becken und drückte seine Daumen in Tubruks Muskeln, wo er mit geübten Bewegungen die Verspannungen löste, die dort seit dem Sklavenangriff auf das Gut gesessen hatten.
"Shoulders, lad," Tubruk called to one of the attendants. The man nodded and knelt at the side of the pool, pressing his thumbs into Tubruk's muscles, unknotting the stresses that had been there since the slave attack on the estate. "Good,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test