Traduction de "die schengen" à anglaise
Die schengen
Exemples de traduction
Wegen des Schengener Abkommens finden keine Grenzkontrollen statt.
Now, there is no formal customs at the border because of Schengen.
Das Schengener Abkommen machte es möglich, von Barcelona bis Wien zu reisen, ohne ein einziges Mal den Pass vorzeigen zu müssen;
Under the terms of the Schengen Agreement, it was possible to travel all the way to Vienna without displaying a passport;
Das Schengen-Abkommen hatte eine europäische polizeiliche Zusammenarbeit ermöglicht, die bei Menschenjagden nützlich sein konnte.
The Schengen Agreement meant that they now worked with police forces all over Europe, which helped when they were looking for someone.
Der Beamte, der diese Außengrenze des Schengen-Raums bewachte, überprüfte den Sebastian-Hall-Pass ein wenig genauer, als Milo es gewohnt war. Doch letztlich war das Ergebnis das gleiche.
The official guarding this Schengen entry point gave his Sebastian Hall passport a little more of an examination than he was used to, but in the end it was all the same.
Etliche Mitglieder sind zentralen Vereinbarungen der EU nicht beigetreten, etwa der Eurozone mit einer gemeinsamen Währung, oder dem Abkommen von Schengen, mit dem die Grenzkontrollen zwischen den Mitgliedsstaaten abgeschafft wurden.
Some members have opted out of core EU features like the Eurozone, where the euro is the official currency, and the Schengen agreement, which eliminates border controls between member states.
Der Beamte inspizierte die neuen Visa – das kürzlich verlängerte Schengen-Visum und das amerikanische Touristenvisum, das ihm erlaubte, das Land zwei Monate lang nach Herzenslust zu erforschen.
He peered at the fresh visas-the Schengen visa that had recently been renewed, as well as the American tourist visa that would allow him two months to do as he pleased.
An dieser Front waren die Kosovaren Vorreiter, sie hatten bereits Reisebüros gegründet, die für die bescheidene Summe von dreißigtausendfünfhundert Euro falsche deutsche Visa für den gesamten Schengen-Raum beschafften.
And in this sector the Kosovars were way ahead of everyone else. They had already set up travel agencies that, for the moderate fee of 3,500 euros, provided fake German tourist visas that were valid for the entire Schengen Area.
Council Directive 2001/51/EC vom 28. Juni 2001 »zur Ergänzung der Bestimmungen von Artikel 26 der Konvention zur Implementierung des Schengen-Abkommens vom 14. Juni 1985«. Juni 2001. gapm.io/xeuc51.
Council Directive 2001/51/EC of 28 June 2001 “supplementing the provisions of Article 26 of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985.” June 2001. gapm.io/xeuc51.
Wenche Andersen stand einige Meter von ihr entfernt in der Türöffnung, konnte es aber trotzdem sehen: Das Blut, das auf den Überlegungen zum Schengener Abkommen eine große, stillstehende Lache gebildet hatte, war ausgesprochen gut sichtbar.
Wenche Andersen stood in the doorway a good six meters away, but she could see it all the same. The blood was clearly visible: it had formed a large, stagnant pool on a draft of the proposal concerning the Schengen agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test