Traduction de "die kropfe" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Unwillkommene Gedanken, in diesen Minuten so überflüssig wie ein Kropf, sogar gefährlich und verdammt unprofessionell.
Unwelcome thoughts and, right now, about as much use as a hole in the head, even dangerous, and downright unprofessional.
Als sie zurückkehrt, hat er erneut den Kessel angemacht, er steht, während sie am Butterbrot mümmelt und ihren Tee schlürft, aufrecht am getäfelten Tresen, streckt das Kinn vor, massiert den Kropf und lauscht seinen heller werdenden Tönen … es gibt nichts zu befürchten. Es sind nur noch einige Krümel übrig, etwas Verschmiertes, Reste … und ihr Vater ist immer noch nicht da.
When she returns, he’s lit the geyser again, and, as she nibbles the slices and sips the tea, he stands erect by the matchboard counter, head up, massaging the goitre while doggily listening to its rising notes . there’s no ’arm innim. All that’s left are crumbs, smears, dregs . still her father does not come.
Um dieses tote Skript wieder mit Emotionen zu füllen, hatte er angefangen, an Dinge wie die topografische Anomalie und das Video der ersten Expedition und hypnotische Konditionierung zu denken – das extreme Gegenprogramm zu einem Ritual, das vorschrieb, Worte wie schrecklicher Kropf oder Mathe-Hausaufgaben parat zu haben, um beim Sex nicht zu früh zu kommen.
To reanimate the emotions of a dead script, he had started thinking of things like topographical anomalies and video of the first expedition and hypnotic conditioning—inverse to the extreme where ritual decreed he hold words in his head like horrible goiter and math homework to stop from coming too soon during sex. “Are you going to fucking guess?”
Kropf: unteres Ende des Genpaares
Goiter: bottom of gene pair no.
Sie sind vom Kropf bedroht, genau wie Frauen.
Goiter attacks them as it does women.
Als Junge habe ich eine Menge Leute mit Kröpfen gesehen.
When I was a boy, I saw a lot of people with goiters.
Nein, es ist nicht die Schwellung des Kropfes oder ein durch Akromegalie aufgeblähter Adamsapfel. Es ist meine Nase.
No, it is not a goiter or an acromegalic Adam’s apple. It is my nose.
Gehrigs Mutter litt unter einem Kropf und musste operiert werden, und er war außer sich vor Sorge.
His mother was unwell with a goiter and needed surgery. Gehrig was beside himself with anxiety.
»Ich hab’s schon gesehen.« Charley mochte weder Narben ansehen noch Kröpfe oder Klumpfüße.
he said. Charley did not like to look at scars or goiters or club feet.
Es ist, glaube ich, der Ansatz zu einem Kropf, und ich bin überrascht, denn bei uns werden vor allem alte Frauen von diesem Leiden befallen.
I was fairly sure it was an incipient goiter, and was surprised, because in these parts it was usually old women who suffered from that particular affliction.
Meine Einsamkeit war so übermächtig, ich fühlte sie aus mir herausbeulen wie einen Kropf und wusste kaum, wie ich sie vor ihnen verbergen sollte.
I felt my loneliness bulge out of me like a goiter, and I wasn’t sure how to hide it from them.
während er sprach, bewegte sich sein Kropf auf und ab, und der Blick seiner dunklen Augen wurde immer funkelnder.
his goiter worked in his throat and his eyes were intense and black when he spoke.
Auch seine Augen waren nicht schön; sie waren zu groß, standen ein wenig hervor, wie bei jemandem, der zu einem leichten Kropf neigt.
His eyes were not attractive, either: too large, slightly protruding, as if he suffered from a touch of goiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test