Traduction de "die es wiedergeben" à anglaise
Die es wiedergeben
Exemples de traduction
Sie werden meine Worte für die Repräsentanten in Salkrikaltor-Cray übersetzen, und ihr Dolmetscher wird, was sie sagen, für mich in Ragamoll wiedergeben.
You will translate into Salkrikaltor Cray for the representatives, and their translator will render their words into Ragamoll for me.
Zu den anderen gewandt, sagte der Botschafter: »Was der Kerl da sagt, kann die allgemeine Ansicht auf diesem Planeten wiedergeben oder auch nicht.
              To the others the Ambassador said heavily, "This fellow's notions may or may not be representative of general opinion on this world.
Anders ausgedrückt könnte man auch sagen, dass diese Zahlen den Anteil wiedergeben, um welche die Aktiva einer Bank im Wert verfallen müssen, damit diese insolvent wird.
Another way of looking at these ratios is to say that they represent the amount of the bank’s assets which have to go bad for the bank to be insolvent.
Bei tiefem Schnee hätte man den eine halbe Meile langen Weg von der Landstraße bis an mein Haus durch eine gewundene, schwarz getupfte Linie wiedergeben können, mit langen Zwischenräumen zwischen den einzelnen Tupfen.
In the deepest snows, the path which I used from the highway to my house, about half a mile long, might have been represented by a meandering dotted line, with wide intervals between the dots.
Zeilen, die die Atmosphäre des Wohlwollens, von der die Beziehungen innerhalb der universitären Gemeinschaft geprägt sind, sehr gut wiedergeben, insbesondere, was die Einschätzung der Arbeiten unserer Kollegen betrifft, vor allem wenn wir sie, was der häufigste Fall ist, nicht gelesen haben.
These lines represent quite accurately the kind of goodwill that tends to prevail in academic communities, particularly when it comes to evaluating our colleagues’ work, which most often we haven’t read anyway.
Mit Hilfe moderner Technik lassen sich menschliche Stimmen in eine Abfolge von Hoch-und Tiefpunkten auflösen, die genau wiedergeben, wie der Betreffende ein- und ausatmet, mit welcher Tonstärke und -höhe er spricht, wie er seine Worte formt und herausbringt.
With modern technology, human voices can be broken down to a series of peaks and lows, representing the way a speaker inhales, exhales, uses tone and pitch, forms his words, and delivers them.
Sie wird vielmehr überlegen, auf welche Weise sich Mechanismen wie Marktpreise oder intelligente Abstimmungsverfahren nutzen lassen, um kollektive Urteile zu aggregieren und zu erzeugen, die nicht die Meinung eines Einzelnen in der Gruppe wiedergeben, sondern sozusagen zum Ausdruck bringen, was alle Mitglieder gemeinsam denken.
Instead, it figures out how to use mechanisms—like market prices, or intelligent voting systems—to aggregate and produce collective judgments that represent not what any one person in the group thinks but rather, in some sense, what they all think.
Ich wollte, daß die abzubildenden Dinge wie die Bilder der venezianischen Meister das ganze Reich unseres Padischahs darstellen. Sie sollten natürlich nicht das Abbild reichen Besitzes wie bei den Venezianern sein, sondern den inneren Reichtum, die Freuden wie die Ängste in der Welt unseres Sultans im Bild wiedergeben.
I wanted the things I depicted to represent Our Sultan’s entire world, just as in the paintings of the Venetian masters. But unlike the Venetians, my work would not merely depict material objects, but naturally the inner riches, the joys and fears of the realm over which Our Sultan rules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test