Traduction de "die begleichung" à anglaise
Exemples de traduction
Man könnte den Bancor als einzige Währung für den internationalen Handel und zur Begleichung der Zahlungsbilanzen zulassen.
The bancor could be designated as the sole currency eligible to be used for international trade and the settlement of balance of payments.
Der erste bestand darin, sein eigenes Terminal jedesmal zu alarmieren, wenn das Ministerium eine Zahlungsanweisung zur Begleichung einer Lieferantenrechnung erteilte.
One was to alert his own computer terminal every time the Ministry issued a draft in settlement of an invoice from a contractor.
Wäre er hiergeblieben, bei seiner Frau, hätte Roche verlangt, dass ihre Haushaltsrechnungen an ihn übersandt würden zur Einsichtnahme und Begleichung, und das wäre alles gewesen.
If he remained here with his wife, Roche would require their household bills to be sent directly to him for settlement and that would be it. Every item would need to be accounted for.
Otto Leipzig habe den Fisch an Land gezogen, von dem Max die ganze Zeit träumte, »die hundertprozentige Begleichung aller unserer Ansprüche«, wie Wladimir sich ausdrückte.
Otto Leipzig had landed the one Max had always dreamed of, ‘the full settlement of all our claims,’ as Vladimir had put it.
Er selbst nahm die Geldscheine weder zur Begleichung der wöchentlichen Hotelrechnung an noch für die vielen Kleidungsstücke, die Miss Tin gezwungenermaßen im Lauf der Zeit in seinem Laden erstand.
he could not accept the notes himself in settlement of the weekly hotel bill or in payment for the numerous articles of clothing which Miss Tin was obliged to purchase from day to day at his store.
«Ich fragte dich, Nell, wieso es kommt, daß alle Geschäftsleute ...» der Earl hob die Rechnungen in die Höhe und ließ sie hierauf wieder auf den Schreibtisch fallen, «es für notwendig erachteten, sich zur Begleichung ihrer außenstehenden Rechnungen an mich zu wenden?»
‘I asked you, Nell, why all these tradesmen –’ the Earl lifted the bills and let them fall again – ‘have found it necessary to apply to me for the settlement of their accounts?’
Diese Verhandlungen umfaßten thematisch viel Verschiedenes, von den endgültigen Details der Begleichung der holländischen Schulden durch den russischen Staat bis zu komplizierten Fragen des Gebietsaustauschs zwischen Preußen und Hessen-Kassel; nebenbei regelten sie auch noch einige Privatangelegenheiten.
They ranged from the final details of the settlement of Russia’s Dutch debt to complicated exchanges of territory between Prussia and Hesse-Cassel, taking in some more private matters along the way.
(Verbleibende drei Pfund, sieben Shilling und zwei Pence erforderlich, um Sparkonto zu halten.) Begleichung der Milchrechnung auf nächsten Monat verschieben und Wäschereinigung anschreiben lassen statt bar bezahlen.
(This leaves Three Pounds, seven shillings, and twopence, to keep Deposit Account open.) Decide to put off paying milk book till next month, and to let cleaners have something on account instead of full settlement.
»Und glauben Sie mir, Hector« – jetzt holt er richtig aus –, »wenn mein Vorgänger Aubrey Longrigg seinem Informanten noch fünfzig Riesen auszahlen muss, weil er just zu diesem Zeitpunkt aus dem Amt scheidet und zu höheren Weihen aufsteigt, und wenn Aubrey deshalb mich bittet, in seinem Namen diese Aufgabe zu übernehmen, zur vollen und endgültigen Begleichung einer gewissen privaten Schuld, dann werde ich mich nicht hinstellen und zu Aubrey sagen: ›Augenblick, Aubrey, ich hole nur schnell eine Sondergenehmigung ein und überprüfe Ihre Geschichte.‹ Hätten Sie das etwa? Nicht bei Aubrey! So dick, wie Aubrey damals mit dem Chef war, immer die Köpfe zusammengesteckt, immer ein Herz und eine Seele, wäre ich ja wohl des Wahnsinns gewesen, oder?«
‘And believe you me, Hector,’ he rode on, gathering reinforcements as he went, ‘if my predecessor Aubrey Longrigg needed fifty grand paying out to his joe just as Aubrey was leaving the Service to go on to higher things, and if Aubrey requested me to undertake that task on his behalf in full and final settlement of a certain private understanding, which he did, I was not about to turn around and say to Aubrey: “Hang on a minute, Aubrey, while I obtain special clearance and check your story out.” Well, was I? Not with Aubrey! Not the way Aubrey and the Chief were in those days, hand in glove, hugger-mugger, I’d be off my head, wouldn’t I?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test