Traduction de "die abwehrte" à anglaise
Die abwehrte
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Die erzwungene Lautlosigkeit, mit der Kurtchen angreift, Joswig abwehrt.
Kurtchen has to attack silently, just as Joswig defends himself in silence.
An jenem Abend nähte Daddyjack Johns Kinn zusammen, und am nächsten Tag zeigte er ihnen, wie man ein Messer abwehrt und mit einem kämpft.
That night Daddyjack stitched up John’s chin and the next day showed them how to defend against a knife and how to fight with one.
Ich will nicht sterben wie ein Hühnchen!« jammerte er mit unverhohlenem Spott, während er unter dem Tisch kauernd mit einem Buch die blindwütigen Attacken seines Gegners abwehrte.
I do not want to die like a chicken,” he whined in a tone of frank burlesque, huddled beneath the table with another book held like a shield to defend against the maddened Moncada’s blind attacks.
Offensichtlich waren die acht Menschen, vier Männer und vier Frauen, die dort arbeiteten, nicht gewillt, sich mit dem Fremden zu beschäftigen, denn sie taten nichts, um die Mauer der Feindseligkeit zu kaschieren, mit der sie seine Annäherungsversuche abwehrten.
It was clear that the eight workers, four men and four women, had no desire to fraternise with the intruder and made no attempt to disguise the wall of hostility with which they defended themselves against his advances.
Unten bekam ich der Verkehrsstockung wegen, die ich angerichtet, Grobheiten zu hören, die ich mit der Erklärung abwehrte, ich hätte notwendig eine von plötzlicher Schwäche befallene Dame zu ihrem Zimmer geleiten müssen. Madame Houpflé – und Schwäche!
Downstairs I had to listen to abuse for interrupting traffic. Against this I defended myself by explaining that I had been compelled to accompany to her room a lady suddenly overcome by faintness. Mme Houpflé faint!
Bisher hatte er sich damit begnügt, sich zu verteidigen und Brice zu verspotten, nun aber warf er sich in einen Vorstoß, der nicht den Körper treffen, sondern eine Abwehrbewegung erzwingen sollte, um dann einen weiteren Hieb auf Hüfthöhe auszuführen, den Brice erneut abwehrte. Dieser Hieb kam nicht übermäßig schnell oder tückisch, doch als Brices Schwert auf Rabenschnabel traf, brach es.
Thus far he had been content to defend and to taunt Brice, but now he went forward with a lunge that was never intended to strike home, but merely to force a parry, and then a waist-high cut that Brice parried again, and the cut did not seem too fast or vicious, yet when Brice’s sword met Raven-Beak it broke.
the fended
Es war Wahnsinn, da wurde von fünf Seiten geschäkert, während man einen Todfeind abwehrte.
This was insane: five-sided bantering while fending off a deadly enemy.
Beornoth rammte neben mir seinen Speer auf den schwarzbärtigen Mann vor, der ihn mit seinem Schild abwehrte.
Beornoth, beside me, rammed his spear at the black-bearded man, who fended it off with his shield.
Die Pressoren, die normalerweise Projektile abwehrten, zogen die Megabomben an wie Eisenspäne, die sich um einen Magnetkern versammeln.
The pressors, ordinarily fending off projectiles, instead attracted the negabombs like steel filings around magnets.
Gerade als er einen weiteren Angreifer abwehrte, schleuderte Carlotta einen Blitz … nicht gegen Naitachal, sondern gegen Archenomen.
Then, just as he fended off yet another attacker, Carlotta sent a lance of power, not at Naitachal -- but at Archenomen.
Er stieß ein Zornesbrüllen aus und schaffte es, sich umzudrehen und mich abzuschütteln, während er noch immer Eddie abwehrte.
He let out a roar of rage and managed to turn and push me off while still fending Eddie away.
Während ich die lange, aufgeregte Zunge abwehrte, entwaffnete mich Helena plötzlich mit der Erklärung: »Mir gefällt es hier.
As I fended off a long, frenzied tongue, Helena disarmed me by suddenly saying, 'I like it here.
Der alte Mann ist schon auf ein Knie herabgesunken und kämpft um sein Gleichgewicht, während er den tödlichen Angriff abwehrt.
The old man is down on one knee, fighting to keep his balance while he fends off the killing attack.
»Explosives Zeug?« Freda hielt das Lenkrad umklammert, als sei es ein Kruzifix, mit dem sie Graf Dracula abwehrte.
"Explosive material?" Freda was grasping the steering wheel as if it were a crucifix she was holding to fend off Count Dracula.
Giles hatte Julian auf die Beine gezerrt und hielt den Esper mit einer Hand, während er mit der anderen Evangeline abwehrte.
Giles had dragged Julian to his feet, and was holding the esper up with one hand, while he used the other to fend off Evangeline.
Die blonde Frau zerrte an ihrer Aktentasche, die der Aztlan-Reporter in einer fleischigen Hand hielt, während er sie mit der anderen abwehrte.
The blonde woman hauled at her briefcase, which the Aztlan reporter clutched in one meaty hand, fending her off with the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test