Traduction de "deutsche sowjetische" à anglaise
Deutsche sowjetische
Exemples de traduction
»Zu diesem deutsch-sowjetischen Freundschaftsklimbim?«
“This German-Soviet Friendship ceremony?”
Ich bin stellvertretender Direktor der Gesellschaft für Deutsch-Sowjetische Freundschaft.
I am Deputy Director of the Society of German–Soviet Friendship.
Am 23. August wurde der deutsch-sowjetische Nichtangriffspakt unterzeichnet;
The German-Soviet Nonaggression Pact was signed on August 23;
»Wenn sie’s mal nicht aus dem Solifonds abgezweigt haben oder aus den Beiträgen für die Deutsch-Sowjetische Freundschaft.
‘Always assuming they didn’t quietly take it out of the Solidarity Fund or the account of the Society for German–Soviet Friendship.
Auch dieser Tisch stand vielleicht 25 Jahre zuvor in einem Büro der Volkssolidarität oder im Haus der Deutsch-Sowjetischen Freundschaft, aber das kann Awad nicht wissen, und kann schon gar nicht wissen, was die Volkssolidarität oder die Deutsch-Sowjetische Freundschaft war.
This table, too, may have stood twenty-five years ago in a Volkssolidarität office, or in the House of German-Soviet Friendship, but Awad has no way of knowing this, and he certainly has no way of knowing what Volkssolidarität or German-Soviet friendship was. And then?
Josta Richard stellte den Lada beim »Haus der Deutsch-Sowjetischen Freundschaft« am Puschkin-Platz ab und beschloß zu laufen.
Josta Richard parked the Lada outside the ‘House of German–Soviet Friendship’ on Pushkin Platz and decided to walk.
Draußen in Whitehall begannen die vereinigten Kapellen der Armeegruppe L (Londoner Distrikt) eine Probe für die Feierlichkeiten zur deutsch-sowjetischen Freundschaftswoche.
Outside, in Whitehall, the combined bands of Army Group L (London District) HQ were beginning a rehearsal for the German-Soviet Friendship Week ceremonies.
Trotz der vielen zusätzlichen Arbeit, die die deutsch-sowjetische Freundschaftswoche Scotland Yard verschaffte, blieb Gruppenführer Kellermann die Ruhe selbst.
In spite of all the extra work that the German-Soviet Friendship Week would give Scotland Yard, General Kellerman remained his usual genial unhurried self.
Hier sollte die abschließende große Geste der deutsch-sowjetischen Freundschaftswoche stattfinden: die Exhumierung der sterblichen Überreste von Karl Marx aus einem Rasenstück im schäbigen Norden von London, während gleichzeitig auch in Berlin und Moskau große Feierlichkeiten vor sich gingen.
For this was the final gesture of German-Soviet Friendship Week, and today the ceremonies in Moscow and Berlin had to give pride of place to this ritualistic disinterment of the bones of Karl Marx from the wormy sod of dingy north London.
Der Volksbildungskommissar Anatolij Lunatscharskij reiste nach Weimar, um die Sowjetunion als Land von Goetheliebhabern zu repräsentieren und an den Weimarer Goethefeierlichkeiten teilzunehmen. Nicht etwa weil das sowjetische Volk den Dichter Goethe verehrte, »sondern um die deutsch-sowjetische Stimmung nach dem Attentat zu verbessern«, wie Time Magazine schrieb.
Anatoly Lunacharsky, the commissar of education, traveled to Weimar to represent the Soviet Union as a land of Goethe enthusiasts and to participate in the Weimar Goethe festivities, not because the Soviet people worshiped the writer Goethe but to improve the German-Soviet atmosphere after the assassination, as Time magazine reported.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test