Traduction de "des friedhofs" à anglaise
Exemples de traduction
Er kennt diesen Friedhof. Er kennt alle Friedhöfe.
He is familiar with this cemetery, all cemeteries.
Das ist es, ich hatte vergessen, daß der Sankt-Peter-Friedhof ein Friedhof ist.
That is, I’d forgotten St Peter’s Cemetery was a cemetery.’
»Bist du noch auf dem Friedhof
“Are you at the cemetery?”
Aber er war nicht auf dem Friedhof.
But he wasn’t in the cemetery.
Und auf dem Friedhof sind auch welche.
And there are some in the cemetery too.
Weil es ein Friedhof ist?
“Because it's a cemetery?
Ich war auf dem Friedhof.
‘I’ve been in the cemetery.
Der Friedhof in S.
The cemetery in S.
«Sie liegen auf dem Friedhof
They're in the cemetery.
Es ist ein Friedhof.
It is a graveyard.
Dies war ein Friedhof.
This was a graveyard.
Doch wenn es etwas noch Trübsinnigeres gibt als einen Friedhof, dann ist es ein Friedhof ohne Besucher.
But if there is anything more melancholy than a graveyard, it is an unvisited graveyard.
Hier ist kein Friedhof.
There’s no graveyard.
Er hat sich beim Friedhof gemeldet …« »Friedhof?«, fragte ich verwundert. »In der Friedhofsbuchhandlung, kurz Friedhof. Der örtliche Buchhandel.«
He called the Graveyard—” “The graveyard?” I asked. “Graveyard Books. Our own shop.”
»Und ich bin auch auf dem Friedhof
“And I’m also in the graveyard.”
Im Grunde ist das ein Friedhof.
It is essentially a graveyard.
Ruhig wie ein Friedhof.
Quiet as a graveyard.
»Die Leiche auf dem Friedhof
“The body in the graveyard.”
Gemüse zum Friedhof?
Vegetables to the graveyard?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test