Traduction de "der vorherrschaft" à anglaise
Exemples de traduction
könnte man es ein Spiel um die Vorherrschaft nen-
A domination game, maybe.
Das ist der ganz normale Kampf um die Vorherrschaft.
It’s the normal struggle for dominance.
Kein Groß- deutschland unter der Vorherrschaft einer der Supermächte.
No Grossdeutschland under the domination of either superpower.
KUHAL: Und deine Familie konsolidierte ihre Vorherrschaft.
KUHAL: And your family consolidated its dominance.
Alles im Namen der magischen Mächte und deren Vorherrschaft.
All in the cause of greater power, of domination.
Bedeutet das nicht unabänderlich einen todbringenden Krieg um die Vorherrschaft?
 Doesn't that invariably mean a fatal war for dominance?"
Die Sonne, eine strahlende Feuerkugel, triumphierte in ihrer Vorherrschaft.
The sun, a brilliant fireball, gloried in its dominance.
»Absolute und unbestrittene Vorherrschaft …« sagte er halblaut vor sich hin.
“Absolute and complete domination …” he repeated softly to himself.
In diesem letzten Jahr der Vorherrschaft von Old Central war Mrs.
Then, in this final year of Old Central's domination, Mrs.
Blau, rot und grün rangen um die Vorherrschaft am Himmel.
Blue, red, and green lightning warred for domination of the skies.
Lykaner kämpften mit bloßen Händen um die Vorherrschaft.
Lycans fought for supremacy bare-handed.
»Damit Mordred - oder in diesem Fall Marco - seine Vorherrschaft erringen kann -«
“For Mordred—or in this case, Marco—to achieve his supremacy—”
Und was schert sich Caesar schon um die Vorherrschaft des Senats?
And what does Caesar care about the supremacy of the Senate?
Ein neues Zeitalter der Vorherrschaft der Menschheit scheint anzubrechen.
The dawn of a new age of supremacy for humanity beckons.
Haß und Angst fochten in seinem Innern einen erbitterten Kampf um die Vorherrschaft.
Hatred and fear commingled, vying for supremacy.
Der Wunsch nach Vorherrschaft, der tief im Herzen eines jeden Menschen sitzt, verhindert das.
The desire for supremacy which is in the hearts of all men prevents it.
Der Gestank nach Lysol und der säuerliche Duft von Schimmel kämpften um die Vorherrschaft.
The stench of Lysol and the sour scent of mold fought for supremacy.
Vor den Häusern ihrer Gegner, die es gewagt hatten, sich ihrer Vorherrschaft entgegenzustellen, hielten sie an.
They stopped in front of the houses of their enemies, who had dared to challenge their supremacy.
Und übrigens glaubte er ebensowenig, daß sein Werk die Vorherrschaft der Theologie untergrübe.
And he did not believe that his work undermined the supremacy of theology.
Es ist ja nicht so, daß wir hier in Rom sind und Ataxas die Vorherrschaft Jupiters in Frage stellt.
It's not as if this were Rome and Ataxas were challenging Jupiter for supremacy."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test