Traduction de "der geist des menschen" à anglaise
Exemples de traduction
Ich glaube, der Geist eines Menschen ist sehr leicht zu verletzen, wenn auch nicht durch die Handlungen, die du für verletzend hältst.
I think the spirit of man is something that can be injured very easily, although not by the same acts you yourself call injurious.
Körper und Antlitz werden insgeheim von dem Geist des Menschen gemalt, und zwar mittels der Gehirnrinde und der Gehirnhöhlen drei und vier, die den Strom der Lebensenergie überall dirigieren.
Body and face are secretly painted by the spirit of man, working through the cortex and brain ventricles three and four, which direct the flow of vital energy all over.
Lady Courteney äußerte, dass die Blumenrabatten ihr ein wirklicher Dorn im Auge seien. »Wie wenig ist der Geist des Menschen im Einklang mit der Natur«, schrieb Prudence in ihrer krakeligen Schulmädchenschrift.
when Lady Courteney remarked that her herbaceous borders were a positive eye-sore. How out of tune with Nature is the spirit of man! wrote Prudence in her sprawling, schoolroom characters.
Das wichtigste für sie war Gelassenheit: niemals in einem Wasserglas ertrinken, nicht einmal in einer Überschwemmung. Es galt, jeden leidenschaftlichen Impuls zu bezwingen, denn zwischen dem Geist des Menschen und denen der Natur existiert eine schicksalhafte Verbindung, und jede gewaltsame Störung des ersteren löst irgendeine Katastrophe in letzterer aus.
The most important thing to them was serenity. Never to make mountains out of molehills or tempests in teapots. Any sort of emotional upheaval had to be controlled, for there is a fatal correspondence between the spirit of man and the spirits of Nature, and any violent disturbance in the former causes some catastrophe in the latter.
Der Geist des Menschen hungert nach Wissen wie der Körper nach Nahrung.
The mind of man yearns for knowledge as the body yearns for food.
Eine Septillion Welten, eine Oktillion, Nonillion, Dezillion - es gab nicht genug Zahlen im Geist des Menschen, um die größere Realität zu umfassen.
A septillion worlds, octillion, nonillion decillion - there were not numbers in the mind of man to compass the larger reality.
»Ja«, sagte Ruddy, »und die Wurzeln sind die gleichen: die eigenartige Macht, die die Religion über den Geist des Menschen ausübt – und die Anhäufung gewaltiger Reichtümer durch ein antikes Imperium.«
“Yes,” Ruddy said. “And the same causes: the peculiar hold religion has on the mind of man—and the accumulation of wealth by an ancient empire.”
Der Weg eines Kohlenfischs auf den Esstisch ist nur eine der unzähligen kulturellen Kategorien, die seit dem Anbruch der Jungsteinzeit dem Geist des Menschen entsprungen sind, sich verzweigt und Querverbindungen gebildet haben und schließlich gemeinsam die Substanz der modernen globalen Zivilisation bildeten.
The route to a dinner of butterfish is only one of myriad cultural categories that have streamed forth from the mind of man, branched, and anastomosed since the dawn of the Neolithic era, finally coming together to create the substance of modern global civilization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test