Traduction de "der güterwagen" à anglaise
Der güterwagen
Exemples de traduction
Auf einem Abstellgleis stand ein Güterwagen, ein verlassener Stier in seinem Verschlag.
A single goods wagon stood in a snow-filled siding, an abandoned bull in its stall.
Maloin sah auf seine Anzeigetafel. Auf Gleis drei wurden weitere Güterwagen gemeldet, und er gab den Weg frei.
Maloin checked the board and cleared track three for more goods wagons.
Ein großer leerer Güterwagen rollte unbeaufsichtigt über ein angrenzendes Gleis, gefährlich nah an den Hütten vorbei.
A large, empty, unattended goods wagon rumbled past slowly on an adjacent track, perilously close to the huts.
Hätte ich etwas Heu gehabt, hätte ich es vor den einsamen Güterwagen gelegt. Ich setzte meine Wanderung fort.
If Id had a bit of hay with me, Id have left it in front of the old goods wagon. I resumed my walk.
Den größten Teil des Weges hatte er zu Fuß zurückgelegt, wenn er auch manchmal auf Güterwagen aufgesprungen war, in denen Tierfelle transportiert wurden.
Most of the way he had walked, although sometimes he rode in railcars or on wagons full of pelts.
Das Bandenwesen grassierte derart, dass kein Reisender oder Zug von Lastmaultieren oder Güterwagen mehr vor Überfällen an den beiden wichtigsten Landstraßen zwischen der Hauptstadt und Veracruz sicher war.
The gangs became so rampant that no traveler or train of packmules or cargo wagons was safe from robbery along either of the two major highways between the capital and Veracruz.
Dann nehmen die Güterwagen der Eisenbahn (so heißt es in dem Beiheft zu dem 1936 gedrehten Film, das ich unlängst habe auftreiben können) den ruhelosen Wanderer des Meeres auf, um ihn an die Stätten zu bringen, wo sich sein Schicksal auf dieser Erde endgültig erfüllen wird.
Then (so says the booklet accompanying the 1936 film), the railway goods wagons take in this restless wanderer of the seas and transport it to those places where its fate on this earth will at last be fulfilled. I have read elsewhere, in a volume on the natural history of the North Sea
Die Unglücksstelle bot ein gräßliches Bild: Eine Wasser- und Dampfsäule über den ins Wasser gestürzten Lokomotiven, aufgebäumte Güterwagen, von denen massive Stahlkonstruktionen gefallen waren, und das Schlimmste – in die Tiefe stürzende Menschen.
The catastrophe was an appalling sight: a column of water and steam, splashed up into the air as the locomotives crashed down into the water, upended flat wagons with massive steel structures tumbling off them and – most terrible of all – a hail of tiny human figures showering downwards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test