Traduction de "der flandrische" à anglaise
Exemples de traduction
Sie heiratete mit fünfzehn einen flandrischen Kaufmann, in den sie sich verliebt hatte.
She married a Flemish merchant when she was fifteen.
klapprige Flugzeuge schwirren, papiernen Libellen gleich, über flandrische Schützengräben;
rickety planes buzz like paper dragonflies over Flemish trenches;
Er ließ ihr daher ein besondres Kostüm aus flandrischer Seide mit weißer Mütze und niedergeschlagener breiter schwarzer Kapuze anfertigen, in der Art, wie sie die Frauen des Beguinenklosters in Gent tragen.
He had designed for her a costume of Flemish silk with a white bonnet and large, black, lowered hood, such as is still worn by the nuns of Ghent.
Er hatte sich kürzlich mit einer französischen Prinzessin vermählt (mit Marie de Longueville, die ich vor der flandrischen Mähre kurz in Betracht gezogen hatte), und sie hatte ihm spornstreichs zwei Söhne geboren.
He had lately married a French Princess (Marie de Longueville, whom I had briefly considered before the Flemish Mare), and she had borne him two sons forthwith.
Die flandrische Mähre!
The Flanders Mare!
Sie ist ein mächtiger flandrischer Gaul!
She is a great Flanders mare!
Flandrisch, sechzehntes Jahrhundert.
From sixteenth-century Flanders.
Es fing wieder zu regnen an, die flandrischen Felder troffen vor Dreckbrühe.
It was raining again, the fields of Flanders oozed with dirty water.
»Wirst du mich hier auf diesem weichen flandrischen Teppich vor dem Kaminfeuer lieben?«
“Will you love me here, on this soft Flanders carpet, in front of the fire?”
Die flandrische Frühlingsbrise erstickte mich fast.
The first spring breezes of Flanders blew over me, and I thought I might suffocate.
Über einer scharlachroten Tunika trug er einen mit Kaninchenfell gefütterten Mantel aus bestem flandrischem Tuch.
He wore a gray cloak of fine Flanders cloth trimmed with rabbit fur over a scarlet tunic.
Zehn gestikulierende Hände modellierten die widerspenstigen Noten, schwankten wie der flandrische Weizen im Wind.
Ten hands worked the air, shaping the wayward notes, waving like a Flanders wheat field in the wind.
Ich habe schon gelernt, dass man in den flandrischen Läden nicht Französisch sprechen sollte, obwohl man mit Deutsch auch nicht gerade willkommen ist.
I’ve learned not to speak French in the Flanders shops, though German doesn’t go over a whole lot better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test