Traduction de "das unvergängliche" à anglaise
Das unvergängliche
Exemples de traduction
Seine Frau besitzt etwas, was unvergänglich ist.
His wife owns something that is imperishable.
Denn jenseits von Schönheit und Status und Wert ist ein Diamant unvergänglich.
Because beyond the beauty and the status and the value, the diamond is imperishable.
Mein Vater sagte immer:  ›Von der Schönheit und dem Prestige und dem Wert einmal abgesehen, ist der Diamant unvergängliche  ›Unvergänglich‹ – dieses Wort hatte für ihn einen besonderen Reiz.« »Für wen nicht?« sagte Merete.
My father would say, 'Beyond the beauty and the status and the value, the diamond is imperishable.' 'Imperishable' was a word he loved to savor." "Who doesn't?" Merete said.
Ein Teil der Erde, der unvergänglich ist, und eine bloße Sterbliche trägt ihn an ihrer Hand!
A piece of the earth that is imperishable, and a mere mortal is wearing it on her hand!
Henjo Kongo »Ehre sei dem Erlöser Daishi, dem Erleuchtenden und Unvergänglichen!« nenju
Henjo Kongo which translates as ‘Homage to the Saviour Daishi, the Illuminating and Imperishable One!’ nenju
Nicht das, was die beiden jungen Leute zu ihm gesagt hatten, verlieh dem Augenblick eine seltsam unvergängliche Schönheit.
It was not what these two young people had said to him that gave the moment a strange imperishable loveliness.
Unvergänglich und unverändert wird es in Valinor noch immer gesungen, außer Hörweite der Welt, und die Valar sind bekümmert, wenn sie es hören.
Unchanged, imperishable, it is sung still in Valinor beyond the hearing of the world, and the listening the Valar grieved.
Akashas Augen waren immer noch von der unvergänglichen schwarzen Farbe umrahmt, die Pandora so sorgfältig aufgetragen hatte.
Akasha’s eyes still wore the imperishable black paint which Pandora had so carefully applied.
Und ich tanzte auf dieser stählernen Schlange, die neben dem wogenden und schwellenden Ozean, dem unvergänglichen und unendlichen Meer dahinglitt.
And I danced on that steel serpent as it slithered sinuous beside the scroll and swell of the endless, imperishable sea.
Es ist ein großartiger Raum, und er sollte eigentlich mit einem Trompetentusch betreten werden, vielleicht von Bach – jedenfalls irgendetwas Kleinem, aber Perfektem und Unvergänglichem auf Bachsche Art.
It’s a great room, and it should properly be entered to a flourish of trumpets, maybe Bach—anyway something small but perfect and imperishable in the way of Bach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test