Traduction de "das studium wird" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sie sagen: Vom Studium des Protoplasmas zum Studium des Ektoplasmas.
They say: from the study of protoplasm to the study of ectoplasm.
Das Studium um des Studiums willen! Der Gedanke um des Gedankens willen!
Study for study’s sake. Ideas for ideas.
Weil ich der PNU jetzt einen Teil meines Studiums schulde.
Because I now owe PNU for my graduate program.
Studierende, die ein Creative-Writing-Studium abschließen und dann … das Schreiben aufgeben.
The student who graduates from a writing program and goes on to . . . renounce writing.
Ich wurde zum Studium zugelassen und immatrikulierte mich mit operativem Controlling und Datenverwaltung als Hauptfach.
I was accepted into the program, and I enrolled with a major in operations and information management.
Fr behauptet, dieses Studium würde auf schnellstem Wege einen Clown aus ihm machen, doch für uns ist er nun gestorben.
He says the program willput him into the clown fast track, but he's now dead to us."
Ihm wurde klar, dass er für ein Studium zu alt war, seine Kommilitonen im Graduiertenprogramm erschienen ihm verkopft und behütet.
He realized he was too old to go back to school; his classmates in the program seemed academic and sheltered to him.
Ihr erstes kommerzielles Programm hatte sie noch während des Studiums entwickelt, und seitdem hatte sie ihre Firma stillschweigend und erfolgreich ausgebaut.
She’d developed her first commercial program when she was an undergraduate and had grown her business quietly and successfully ever since.
Es gab nicht viele Orte, weder in den Vereinigten Staaten noch in Europa, wo ein Studium mit akademischem Abschluß in Parapsychologie angeboten wurde, obendrein mit einem erstklassigen Forschungslabor.
There were not many places in either the United States or Europe that offered a degree program in parapsychology
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test