Traduction de "das handelt aus" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Hierbei handelt es sich um eine spontan einberufene Verhandlungszusammenkunft.
This is an ad hoc negotiation assembly.
»Weil es sich um Papiere handelte, die er nicht veräußern konnte.«
Because they were papers that he could not negotiate.
Er handelte einen Frieden aus, ohne auf seine soldatischen Qualitäten zurückzugreifen.
He negotiated a peace without recourse to becoming a soldier.
Als Reaktion darauf handelte Frankreich einen Geheimpakt mit Israel aus.
In response the French negotiated a secret pact with Israel.
Er handelte mit allen Gläubigern Ratenzahlungen aus und gab ihnen nach und nach ihr Geld.
He negotiated payment with all the creditors and slowly paid them off.
»In den Augen aller anderen handelte es sich um eine Ehe.«
As far as anyone is concerned, it was a marriage.
Es handelt sich um eine Arbeit höchster Dringlichkeitsstufe und ...
It concerns work of utmost urgency and…
Bei dem Mädchen aus dem Tank handelt es sich um …
As far as the girl from the tank is concerned, she’s…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test