Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Chaos kann sehr beunruhigend sein.« »Was ist Chaos?«
Chaos can be very disturbing.’ ‘What is chaos?’
Dann, in ihren mittleren Jahren, herrschte das Chaos über sie. Das Chaos tanzte, das Chaos sang.
Then, in her middle years, Chaos ruled her. Chaos, dancing. Chaos, singing.
nom
nom
nom
Ein Chaos aus Abfall, Schrott und Schutt übersäte die Gasse.
A HAVOC OF SCRAP AND RUBBLE littered the alley.
Sophie selbst ist in diesem Chaos ein vergleichsweise unbedeutendes Beiwerk.
Sophie herself is by comparison an insignificant feature of this havoc.
Die Lotterie hatte in der Arena immer Chaos ausgelöst.
The lottery had always caused havoc around the arena.
Er will keine Frau, die nur Unruhe und Chaos stiftet.
He doesn’t need a woman who’s very nature creates havoc.”
nom
In dem Gebäude, das sie betreten, herrscht Chaos.
Inside the building that they enter there is pandemonium.
Das Doppelhaus war ein einziges organisiertes Chaos.
The Double House was brimming with organized pandemonium.
Ich versuchte die Kinder in dem entstandenen Chaos wieder zu beruhigen.
It was pandemonium so I tried to calm the children.
Lass uns nicht um den heißen Brei herumreden: Eine Krebserkrankung zieht entsetzliches Chaos nach sich.
Let’s just say it like it is: Cancer creates pandemonium.
nom
In der Mordkommission im Roundhouse herrschte ständig ein kontrolliertes Chaos.
The Homicide Unit at the Roundhouse was a study in controlled bedlam.
Der Raum verwandelte sich in ein Chaos aus Lärm und fliegendem Schutt.
The place became a bedlam of noise and swirling debris.
»Das reinste Chaos«, murmelte Jackson mir über die Schulter zu.
Over his shoulder, Jackson muttered to me, “Bedlam.”
Aber als sie am Mittwoch zu der Abzweigung nach KAEC kamen, herrschte helles Chaos.
But on Wednesday, when they arrived at the turnoff to KAEC, it was bedlam.
48 Ich kehrte zu dem Chaos vor der St.
Chapter 48 WHEN I ARRIVED back at the bedlam scene in front of St.
Die sechsjährigen Zwillinge stürzten ins Zimmer, und von da an herrschte ein unbeschreibliches Chaos.
The six-year-old twins walked in. And from that moment on, there was bedlam.
Im Gegensatz zum Chaos der vergangenen Nacht war der Tag sonnig und klar angebrochen.
Belying the bedlam of the previous night, the day had dawned clear and sunny.
Nur eine falsche Bewegung … ein falsches Geräusch, und ihre Starre würde sich in Chaos verwandeln.
One wrong movement… one wrong sound, and immobility would be replaced by bedlam.
nom
Aus dem roten Chaos unter ihm stach ein Messer empor.
From the red welter below, a knife stabbed upward.
Eine Myriade von Themen und gegenteiligen Begriffen, alle verwoben in ein Chaos von Details.
A myriad of themes and contrary notions, all woven up in a welter of detail.
Ein byzantinisch anmutendes Chaos von Einzelheiten, im Ganzen jedoch überraschend vertraut: die cartesische Welt.
It was a byzantine welter of detail, but in outline surprisingly familiar: the Cartesian world.
Killeen erkannte, dass er in diesen letzten Jahren dazu gekommen war, das Kapitänsein als ein Chaos endloser Details zu begreifen.
Killeen realized now that in these last years he had come to think of the Cap’ncy as a welter of endless detail.
In einem Chaos aus quietschenden Reifen und verbranntem Gummi wendete er scharf und raste hinter dem schwarzen Hummer her.
In a welter of squealing tires and stripped rubber, he made an acute U-turn and sped off after the black Hummer.
Ihr Herz und ihr Geist konnten das bittere Chaos ihrer Gefühle, das sie vor deLacey und Mercardier verborgen hatte, nicht länger leugnen.
Her heart and spirit could no longer contain the bitter welter of emotions she refused to exhibit before deLacey and Mercardier.
Selbst in diesem Chaos von Tod und Blut und Eisen, von strauchelnden Pferden und ächzenden Menschen konnte Temudschin noch denken: ich habe mich getäuscht.
Even then, in the midst of all that welter of death and blood and steel, and stumbling horses and shrieking men, Temujin could think: I was mistaken.
Weiß glühende Geschosse fegten durch die Kabine und zerfetzten den Navigator und seine Station in einem Chaos aus Stahlsplittern, Blut und Rauch.
White hot cannon shells sliced down through the cabin, mincing the navigator and his station in a welter of steel splinters, blood and smoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test