Traduction de "brennessel" à anglaise
Brennessel
Exemples de traduction
Weshalb hatten mich weder die Kräuter noch der Iserepito gegen den kleinen Teufel der Brennessel geschützt?
Why didn’t the herbs or the iserepito protect me from the little devil in the nettles?
Er las Ryans Drehbuch und trank mit Brennessel und Mango gemischten Himbeersaft.
He read Ryan's script and drank raspberry juice cut with stinging nettle and mango.
»Ich liebe jede Brennessel, jeden Löwenzahn und jeden Hahnenfuß in Paulines Garten«, sagte er.
He turned to his wife and said, ‘I love every nettle, every dandelion, every buttercup in Pauline’s garden.’
Den ruhelosen und quirligen Friedrich konnte Goethe trotz solcher Lobeshymnen nicht so gut leiden und nannte ihn einmal eine wirkliche Brennessel.
Despite such encomiums, Goethe didn’t care much for the restless, feisty Friedrich, once calling him a stinging nettle.
da, die Brennessel noch in der Hand, auf der sich schon Quaddeln und rote Juck-Atolle gebildet hatten, sah sie Marisa, wie sie fröhlich die Mütze schwenkte.
then, still with the nettle in her hand that already had a rash and atolls of itchy spots, she saw Marisa joyfully waving her cap.
Eben hatte ich mit Judith einen kleinen Disput über Wirklichkeit gehabt – Judiths Antwort auf meine Aufklärungen war, daß sie eine Brennessel ausriß und mir unbewegten Gesichts vorwies: »Das ist für mich Wirklichkeit«;
I’d just had a little argument with Judith about reality – Judith’s response to my explanation was to pull up a nettle and show it to me, an impassive expression on her face: ‘That, for me, is reality’;
hin und wieder rief er einen Vers: »Jetzt gleich wie wenn im Keller zwischen Tod und Leben / Der Blumen Knospen ein vergrämtes Dasein weben.« – Sah Judith Marisa, ging lächelnd auf sie zu, umarmte sie, hob die Hand mit der Brennessel.
now and then he would declaim some lines out loud: ‘As when the budding flowers, half dead and half alive / In the cellar’s darkness struggle there to thrive.’ – Judith saw Marisa, went up to her with a smile, embraced her, holding up the hand with the nettle.
Eine große Brennessel mit arrogantem Blick, den Kopf scheu gesenkt, die mittleren Blätter wie auf Unschuld plädierende Hände nach außen gewandt – das war Lola, und obwohl sie um Gnade winselte, mähte die fast ein Meter lange Rute sie mit sirrendem Hieb in Kniehöhe ab und schleuderte den wertlosen Torso durch die Luft.
A tall nettle with a preening look, its head coyly drooping and its middle leaves turned outward like hands protesting innocence—this was Lola, and though she whimpered for mercy, the singing arc of a three-foot switch cut her down at the knees and sent her worthless torso flying.
Viel gelernt hatte er auch über eine Waldrebe, die sich in den verlockendsten Farben angeboten hatte, deren Blätter jedoch schlimmer als die einer Brennessel brannten und zudem durch ihre Toxine Benommenheit auslösten. Ein anderes Gewächs trug Früchte wie die Pampelmusen, die dem Gaumen höchsten Genuß bereiteten, dem Gedärm, wie Rod traurigerweise hatte erfahren müssen, aber gar nicht bekamen, indem es zu schrecklichen Blähungen getrieben wurde.
He had learned about a forest vine much like a morning glory, but its leaves carried a sting worse than that of a nettle, toxic and producing numbness. Another vine had large grape-like fruits, deliciously tempting and pleasant to the palate; Rod had learned the hard way that they were a powerful purgative.
Der Krieg, der am Anfang so rentabel verlief, war aus. Was von Norden kam, was aus dem Osten geflohen war, was sich aus dem Süden erfolgreich abgesetzt hatte, wurde von den patrouillierenden Panzerspähwagen abgefangen und in die Sperrzone geschleust, in der man sich nicht nur frei bewegen konnte: da durften die Soldaten ihren Zeltplatz selbst bestimmen, da durften Vorträge beispielsweise über das Scheidungsrecht gehalten werden, ohne Erlaubnis durfte man sich Sauerampfer und die bekömmliche Brennessel pflücken, und es war auch nicht verboten, Liederabende, Leseabende und Theateraufführungen zu veranstalten.
The war, which had gone so well at the beginning, was finished. Everyone coming from the north, everyone who had fled from the east, everyone who had made a successful retreat from the south, was picked up by the patrolling scout-cars and herded into the prohibited area. In this zone one was not merely able to move about freely, the soldiers were allowed to choose their camp-sites, lectures could be given, for instance about divorce-law, you didn’t have to get a permit to pick your sorrel and the nettles that are so good for you, nor was their any ban on sing-songs, literary evenings, and theatrical performances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test