Traduction de "bremsend" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Hinter ihm der bremsende Lieferwagen.
Hearing the van brake behind him.
Das Donnern der bremsenden Düsen schmerzte mir in den Ohren.
The thrum of the braking jets hurt my ears;
Genau wie die Geräuschkulisse mit den quietschenden Wagen und bremsenden Lokomotiven.
And the sound of the screeching train cars and the braking locomotives.
Quietschend wie ein bremsender Zug versuchte Bryan die Tiere mit energischen, aber wirkungslosen Windmühlenschlägen abzustreifen.
Squealing like a braking train, Bryan started brushing himself off with inefficient, powerful windmill strokes.
Die Bahn kam, weich bremsend, zum Stehen. Die in der Höhe gestuften und abgeschrägten Türen ließen die Fahrgäste ins Freie.
The funicular, braking softly, came to a halt, and the doors, graded in height and sloping, released their passengers.
Die Verkehrsmaschine setzte mit einem Pfeifen der Gummiräder auf der Piste auf, dann folgte ein gewaltiges Aufbrausen, als die Düsenmotoren bremsend rückwärts zu laufen begannen.
The airliner hit the runway with a squeak of rubber, then a sudden roar as the jets went to reverse thrust for braking.
In der darauffolgenden Stille konnte man das Quietschen einer bremsenden Straßenbahn auf der Smith Street hören, dann ein Streichholz, das angerissen wurde.
In the silence, you could hear the screeching complaint of a tram braking on Smith Street, then a match scratched against a box.
Scharf bremsend brachte sie ihr Fahrzeug zum Stehen, stieg aus und lief bis an das Energiegatter heran, während sie Umschau nach einem Frogh hielt.
Braking sharply, she brought the vehicle to a stop, climbed out and ran towards the energy-barrier, keeping a lookout for Froghs.
Der Bahnhof war erfüllt vom Lärm bremsender Züge, rufender Leute, vom Laufen und Pfeifen, dem Schlagen der Taubenflügel und Klingeln von Münzen.
The gare echoed with the sounds of trains braking, people talking, footsteps, whistles, the rush of pigeon wings, the clink of coins.
verbe
Die letzte halbe Meile des Abhangs war nur mehr so sanft geneigt, daß man sie für eben hätte halten können, wäre da nicht die Geschwindigkeit des Transporters gewesen, der nach wie vor das bremsende Gewicht der Aasfresser am hinteren Ende benötigte.
The last half-mile of slope was so gradual it might have been taken as level except for the hurrying of the carrier that still needed the retarding weight of the Scavs at the rear.
verbe
Bremsende Wagen und eine Traube aufgeregter Wachen im Sicherheitseingang der Staatshalle verrieten, daß hier nicht bloß Senatoren eintrafen.
Cars pulling up and a flurry of hurrying guards in the security entrance of the Hall of State said that it was no mere senatorial arrival.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test