Traduction de "bewährungsstrafe" à anglaise
Bewährungsstrafe
Exemples de traduction
»Hat man Sie zu einer Bewährungsstrafe verurteilt, Doktor?«
Court put you on probation, Dr.
Wie dem auch sei, er bekam nur eine Bewährungsstrafe.
Anyway, he got probation and counseling.
Mason Mayer bekam eine Bewährungsstrafe.
Mason Mayer got probation.
»Ich werd mit ’ner Geldbuße und ’ner Bewährungsstrafe davonkommen«, sagte er.
“I’ll get off with a fine and probation” he said.
Der Staatsanwalt wollte ihn hinter Gitter bringen, aber ich konnte eine Bewährungsstrafe herausschlagen.
The prosecution wanted jail time but I was able to get him probation.
Er hatte eine Bewährungsstrafe bekommen und wohnte bestimmt mit seiner gezeichneten Ehefrau immer noch hier.
He had been released on probation and probably still lived there with his frightened wife.
Bis ein Jahr. Aber sieh mal, ich kriege nur eine Bewährungsstrafe – und wir bekommen Sierra zurück.
To a year. But, listen, I get off with probation only – and we get Sierra back.
Er hatte einen Kinderporno-Produzenten verpfiffen und war dafür mit einer langen Bewährungsstrafe und einer deftigen Geldstrafe davongekommen.
In exchange for ratting out a child pornographer, he got a lengthy probation and a hefty fine.
Wenn alles glatt lief und ich ihnen Nick Wyatt lieferte, würde ich eine Bewährungsstrafe kriegen, mehr nicht.
If everything came off successfully, and I delivered Nick Wyatt to them, I'd get probation, and nothing more.
»Unsere Mandanten bekennen sich zu einem minderschweren Vergehen, und Sie verurteilen sie zu einer Bewährungsstrafe.« »Nein.«
Without blinking an eye, Flair turned back to me: "Our clients cop to a misdemeanor and you give them probation." "No."
Hatte 98 eine Bewährungsstrafe wegen Autodiebstahls.
A suspended sentence for taking a vehicle without consent in 1998.
Dafür hat er vor neun Jahren eine Bewährungsstrafe erhalten.
He got a suspended sentence, nine years ago.
Ich bin sicher, er wird dafür sorgen, dass du mit einer Bewährungsstrafe davonkommst.
I’m convinced he’ll make sure you get away with a suspended sentence.
Die Scham über diese Begegnung dauerte länger als die Bewährungsstrafe, die er erhielt.
The shame of the encounter lasted far longer than the suspended sentence he received.
Er hat sich schuldig bekannt, wurde zu einer Bewährungsstrafe verurteilt und hat sich von ihr scheiden lassen.
He pleaded guilty, he got a suspended sentence, he divorced her.
Das hätte ihn in Reichweite einer Bewährungsstrafe gebracht, mehr ist so eine Dummheit auch nicht wert.
Then he would have been within reach of a suspended sentence, which was all this stupidity was worth.
Entweder bekommt er gleich nur eine Bewährungsstrafe, oder man bezieht bei der Haftfestsetzung die Zeit ein, die er im Heim verbracht hat.
He’ll get a suspended sentence, or maybe they’ll work out something about time served while in foster care.
Und wenn du so einen Mist erzählst wie eben, kann das den Unterschied zwischen einer Bewährungsstrafe und Jugendknast bedeuten. Hast du mich verstanden?
And saying stupid shit like you just said is going to mean the difference between a suspended sentence and juvenile detention.
Der Fall kam vor Gericht, doch irgendwie kam Ratsy trotz seiner Polizeiakte mit einer Bewährungsstrafe davon.
The case went as far as court but, somehow, Ratsy got off with a suspended sentence despite his earlier record.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test