Traduction de "bei gabe" à anglaise
Exemples de traduction
Und für Maya gab es noch zusätzliche Probleme.
And for Maya there were additional problems.
Und dann gab es da noch einen weiteren sehr wichtigen Faktor.
There was one other, hugely important additional factor.
In der Questura erfuhren sie, dass es neue Entwicklungen gab.
At the questura, they quickly learned that there was an additional development.
Zusätzlich zum matten Messinggriff gab es einen Riegel.
There was a lift latch in addition to the dull brass handle.
Das Gefühl von Gemeinschaft gab Lukas zusätzliche Kraft.
The sense of community gave Lukas additional strength.
Neben Scientology und seiner Gitarre gab es jetzt ein drittes Gebiet.
In addition to Scientology and his guitar, there was now a third.
Von wem, darüber gab es außer Hoods Meinung noch eine andere.
By whom? In addition to Hood’s own understanding there was another version.
Als zusätzliches Zielobjekt gab es noch eine ausgesonderte alte Flugabwehrrakete.
One additional target was an obsolete surface-to-air missile.
Er gab vor, nach Waffen und zusätzlichen Lebensmitteln zu suchen.
He claimed to be searching for weapons as well as for additional food supplies.
Zusätzlich zu diesem Buch gab es noch andere Werke, die in Beziehung mit dem Traumbuch standen.
In addition to these, there were several works allied to the dream book.
Wenn es einen Gott gäbe, würde Vater Sandoval mich nicht wie ein bloßes Anhängsel meines Mannes betrachten und mir jedesmal Gehorsam auferlegen, wenn ich unglücklich bin.
If God were good, Father Sandoval would not treat me as a mere adjunct to my husband, sentencing me to obedience every time I am unhappy.
Er war ein großer Rotschopf, ich hatte ihn immer gemocht. In der Fabrik hatte er als Obergehilfe gearbeitet. Das war ein Posten, den Martha manchen älteren Jungen gab. Sie sollten dafür sorgen, dass die jüngeren oder schwächeren Arbeiter nicht untergebuttert wurden.
He was a tall redhead. I’d always liked him. He’d been an adjunct at the Factory, which was a position Martha gave to senior boys—they were meant to stop the young or weaker workers from being picked on.
Ein Brieffreund aus Heidelberg, der an der berühmten Universität die mehr als trübe Existenz eines vollends verarmten Privatgelehrten führte, teilte ihm mit, es gäbe ganz in Engelhardts Nähe einen jungen Deutschen, der eine ähnliche - zumindest geistesverwandte - Gedankenwelt in die Realität zu übertragen sich angeschickt habe, jemand, der, ebenfalls auf einer Pazifikinsel wohnend, die Anorexia Mirabilis beispielsweise einer Seligen Columba von Rieti nachlebend, an Nahrung nichts, rein gar nichts zu sich nehme außer dem goldenen Licht der Sonne.
A pen friend from Heidelberg who led the more-than-gloomy existence of a completely impoverished adjunct scholar at that famous university confided in him that there was a young German man quite near Engelhardt who had set about translating into reality a similar—at least intellectually related—world of thought, someone living on a Pacific island, too, emulating the anorexia mirabilis of one Blessed Columba of Rieti who ingested no nourishment, none at all, except the golden light of the sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test