Traduction de "bedeutung von wörtern" à anglaise
Bedeutung von wörtern
Exemples de traduction
Sie diskutierten die Bedeutung von Worten.
They were discussing the meaning of words.
Soviel zu den Funktionen, sagte er sich. Soviel zur Bedeutung von Wörtern.
So much for functions, he said to himself So much for the meaning of words.
Er verstand die wahre Bedeutung von Worten wie Ehre, Pflicht und Opferbereitschaft.
He understood the true meaning of words like honor, duty, and sacrifice.
Ich brauche irgendeine Bedeutung, ein Wort, ehe ich dafür eine Rune zeichnen kann.
I need to know a meaning, a word, before I can draw a rune for it.
Obwohl ich die Bedeutung ihrer Worte nur entfernt erfasste, erschreckten sie und die Art, wie sie sie aussprach, mich.
Though I but dimly perceived her meaning, her words and how she said them frightened me.
In solchen Momenten war nichts klar oder beständig, und die Gedanken drehten sich im Kreis, bis unangreifbare Wahrheiten – die Bedeutung von Wörtern, die Struktur der Wirklichkeit – infrage standen.
In such moments nothing was clear or stable and thoughts circled in on themselves in a way that called unassailable truths—the meaning of words, the structure of reality—into question.
Und als hätte er ihr bereits widersprochen, würde Hsyu sagen: »Wir sollten die Bedeutung von Wörtern nicht als selbstverständlich voraussetzen!«, und er würde zurückblaffen: »Meinen Sie etwa ein Wort wie Grenze?«, und sie würde entgegnen: »Ja, genau das meine ich! Sie haben’s kapiert!
Hsyu would say, as if he’d already disagreed with her, “We shouldn’t take the meaning of words for granted!” and he would shout back, “You mean a word like border?” and she would reply, “Yes, that’s exactly what I mean! You get it! You understand!”
die Männer trafen sich … Ein Ton lief darunter ab, und damit unterstrich sie kleine Bedeutungen ohne Worte, tüpfelte sich mit Nachdruck oder Zweifel, und das war letztlich ihre Haltung und ihre »Art zu sein«.
An underlying tone was emerging and with it she was accentuating little meanings without words, dotting herself with emphasis or doubt and that after all was her attitude and “her way of being.”
Aber sie dachte, dass es ein Wort geben sollte mit der Bedeutung »ein Wort, das wie ein Geräusch klingt, das ein Ding verursachen würde, wenn das Ding ein Geräusch machte, auch wenn es gar kein Geräusch macht, es aber eigentlich ein Geräusch machen sollte«.
But she thought there should be a word meaning 'a word that sounds like the noise a thing would make if that thing made a noise even though, actually, it doesn't, but would if it did'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test