Traduction de "ausstreuen" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
»Ich war nicht sicher, wo ich die Asche ausstreuen sollte«, murmelte Mr.
"I wasn't sure where to spread his ashes," mumbled Mr.
Nicht, wenn eine Frau mich vor Gericht belastet oder Gerüchte in Europa ausstreuen kann.
Not if a woman is challenging me in the courts, or spreading rumours in the chanceries of Europe.
Und wir könnten auch falsche Gerüchte darüber ausstreuen, woher wir das Zeug haben.
And we could also spread false rumors about where we’re getting the stuff.”
Die amerikanischen Beobachter werden ihrer Regierung Meldung machen, und die Fischer werden überall Gerüchte ausstreuen.
The observers will report to the government, which is American, and the fishermen will spread tales to everyone.
Da es regnete, musste sie warten, bis der Boden getrocknet war, bevor sie mit dem Ausstreuen beginnen konnte.
Since it was raining she’d have to wait until the ground dried before spreading anything on it.
Schon bald werden diese dreckigen Hundefleisch-Bediensteten Gerüchte ausstreuen, daß ich meinem Mann nichts mehr zu bieten habe.
Soon those dirty dog-meat servants will begin spreading rumors that I can’t take care of my man.
Politik ging so oft weniger um Arbeit als ums Ausstreuen von Abfall, den andere aufräumen mußten.
Politics was so often less about doing constructive work than about spreading garbage around for others to clean up.
Hier konnte man Humus ausstreuen, ohne zu befürchten, daß er ins Meer gespült würde, obwohl das aufregende Grün der sich bis in die Täler hinaufziehenden Flußmündungen zeigte, daß einiger fruchtbarer Boden seinen Weg stromabwärts nahm.
Here soil could be spread with no fear of it being washed into the sea, although the startling green of the estuaries extending back into the valleys showed that some fertile soil was making its way down the streams.
Drei Schiffe hatten nach dem Ausstreuen ihrer mit Machern und Tuern gefüllten Minen nur das Aufblühen gewaltiger atmosphärischer Explosionen über Tausende von Kilometern bewirkt und turbulente Narben auf der Planetenoberfläche hinterlassen.
Three of the ships, upon spreading their mines filled with makers and doers, had produced merely the flowering of immense atmospheric explosions across thousands of kilometers, leaving turbulent scars on the planet’s surface.
verbe
Noch zwei Minuten bis zum Freisetzen der Container und Ausstreuen der Minen.
Two minutes to releasing the pods and scattering the mines.
Wenn sie an einer guten Stelle vorbeikamen, würden sie anhalten und die Asche seines Vaters ausstreuen.
If they happened on a likely spot, they’d stop and scatter his father’s ashes.
Mit größerer Wahrscheinlichkeit werden sie kurz vor einer Kursänderung Gesteinsbrocken auf Ihrem Pfad ausstreuen.
“More probably, they’ll scatter gravel in your path just before changing course.
»Ich werde alleine weinen, mit Albert«, sagte sie laut, »wenn ich die Asche ausstreue.
‘I’ll cry alone, with Albert,’ she said out loud, ‘when I scatter the ashes.
»Ich will ein paar Papierschnitzel gegen die Teufel ausstreuen«, sagte Lee, »und ich will auch ein gebratenes Ferkel auf das Grab meines Vaters legen.«
“I want to scatter devil papers,” Lee said. “I want to put a little roast pig on the grave of my father.”
Wir sollten eine Gemeinschaft von Samen, Sporen und Rhizomen entwickeln, die wir draußen im Land auf solche Stellen ausstreuen könnten.
We ought to develop a community of seeds and spores and rhizomes that we could scatter on any sites like this out in the country.” “True,”
innerhalb einiger Wochen werden wir es tonnenweise zur Verfügung haben und können es in allen Systemen ausstreuen.« Er zeigte auf die Phiole in Rrin-saas Hand.
in a few weeks we can have tons of it made up, ready to scatter all through your systems.” He nodded at the vial in Rrin-saa’s hand.
Kein Wunder, denkt man unwillkürlich, daß FitzGerald, der Beisetzungen ebenso wie jede andere Form von Feierlichkeit verabscheute, an diesem dunklen Ort nicht begraben werden wollte und eigens verfügte, man solle seine Asche ausstreuen über den glänzenden Spiegel des Meers.
Small wonder, I thought, that FitzGerald, who abhorred funerals and indeed every kind of ceremony, did not wish to be buried in this sombre place and wanted his ashes scattered on the glittering waters of the sea.
Die Geschichte war seltsam und die Menschen keine rationalen Systeme. In der merkwürdigen symbolischen Logik des limbischen Systems wäre es für Menschen auf der Erde ein Zeichen, ein Omen, ein Ausstreuen psychischen Samens, ein Zusammenwerfen. Schaut her! Geht hin!
history was strange, people were not rational systems, and in the peculiar symbolic logic of the limbic system, it would be a sign to the people on Earth, a portent, a scattering of psychic seed, a throwing together. Look there!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test