Traduction de "ausstellen zu" à anglaise
Ausstellen zu
Exemples de traduction
Er wird einen Totenschein ausstellen, und wir können Hector beerdigen.
He'll issue a certificate for burial.
»Dann sollten Sie mir rasch eine Fahrkarte ausstellen
'You'd better issue me with a ticket then.'
Die Syrer würden mir niemals ein Visum ausstellen.
There’s no way the Syrians will issue me a visa.
Ja, wenn die Parsons nach ihrem Tod noch Schecks ausstellen.
Well, if the Parsons were issuing checks after their deaths.
Eines der wichtigsten Papiere, das die Deutschen für Ausländer ausstellen.
One of the most important pieces of paper that the Germans issue to foreigners;
Die örtlichen Polizeireviere werden die Passierscheine ausstellen, ich fürchte für jeden Tag einen gesonderten.
Local police stations will be issuing the passes, I’m afraid. Daily passes.”
Offenbar musste ich mir selber einen Nacht- und Nebelbefehl ausstellen, was so viel hieß wie Einbruch.
It appeared that I’d have to issue myself a Midnight Warrant, meaning breaking and entering.
Wir können Ihnen keine Erlaubnis für museale paläontologische Grabungen ausstellen, wenn die Ortsangabe fehlt.
We can't issue a museum paleontological collection permit without locality info."
Ich hoffe, Sie wissen, was Sie tun, wenn Sie mir einen Freibrief zum Reden ausstellen.
I hope you know what you’re doing when you issue me a license to talk.
Es ist, als würde Ihnen das Universum durch Ihre Dankbarkeit einen »Freifahrtschein« ausstellen, mit dem Sie das Hindernis überwinden können.
It’s as though your gratitude causes the Universe to issue a “free pass” that enables you to jump over the obstacle.
exhibit to
Kannst du so etwas ausstellen?
Could you really exhibit something like this?
Das waren die Werke, die er als nächstes ausstellen wollte.
Those were the ones he’d planned to exhibit next.
Diejenigen, die ihre Werke ausstellen, zeigen sich selbst;
Those who choose to exhibit their work also put themselves on show;
«Nicht für öffentlichen Alkoholgenuss und auch nicht für das Ausstellen menschlicher Leichen.»
‘Not for open alcohol containers in the street, sir. And not for exhibiting human remains.’
»Vielleicht kann er hier ausstellen«, schlug die schlanke Frau vor.
“Perhaps he could have an exhibition here,” the slender woman suggested.
»Denk daran, ich werde nichts von dem ausstellen, was du gerne hierbehalten möchtest.«
“Remember, anything you want us to keep, I won’t exhibit.”
Tatsache ist, daß unsereiner da nicht mal reinginge, wenn sie den König zurückholen und ausstellen würden.
The point is that you wouldn’t even go in if the King was brought back and put on exhibition.
Er sagt, die Galerie Berthoud im sechzehnten will diese frühen Landschaftsbilder ausstellen.
He says the Galerie Berthoud in the sixteenth wishes to exhibit those early landscapes.
Ein Ort, an dem sie eigene Bilder und Werke anderer junger Künstler ausstellen würden.
A space where they would exhibit their own pictures, along with those of other young artists.
Wenn du Lummie auf dem Jahrmarkt ausstellen würdest, wäre er dein Berufskapital, nicht wahr?
If you were exhibiting Lummie in a carnival, he'd be the 'tools of your trade,' wouldn't he?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test