Traduction de "auskratzen" à anglaise
Exemples de traduction
Sie wollte ihm die Augen auskratzen.
She wanted to scratch out one of his eyes.
Um mir dann die Augen auskratzen zu lassen?
And get my eyes scratched out?
Möge ihm Orholam die Augen mit Sand auskratzen.
May Orholam scratch out his eyes with sand.
Dass Sie dem Mörder von Yasmine die Augen auskratzen würden.
About scratching out the eyes of the man who murdered Yasmine.
»Guter Gott, Tai-Pan, man wird Ihnen noch die Augen auskratzen
“Good God, Tai-Pan, you’ll have your eyes scratched out!”
»Trotzdem wird man Ihnen die Augen auskratzen.« Ihre Augen schienen die Farbe zu verändern.
“You’ll still have your eyes scratched out.” Her eyes seemed to change color.
Und wenn Ash mich jetzt sähe, würde sie mir die Augen auskratzen und meine neue Nachbarin postwendend ins All schießen.
And if Ash saw me right now, she’d scratch out my eyes and blast my new neighbor into outer space.
– Weil er, erwiderte Dr. Slop, wenn er einer der Unsrigen wäre, es sich ebenso wenig erlauben dürfte sich so etwas herauszunehmen, als einen Bären am Bart zu zupfen. Wenn es bei uns Jemand wagte, einen Apostel – einen Heiligen – oder auch nur die Spitze seines Nagels zu kränken, würde man ihm die Augen auskratzen, Herr. – Wie?
Slop, if he was of ours, –– he durst no more take such a licence, – than a bear by his beard: –– If, in our communion, Sir, a man was to insult an Apostle, –– a saint, –– or even the paring of a saint's nail, – he would have his eyes scratched out.
Clara war nicht schwer, aber als die Beine unter ihr nachgaben, sank auch Judith zu Boden. Das Stöhnen verwandelte sich in ein schrilles Heulen, und zuckende Finger tasteten zum Gesicht, schienen die Augen auskratzen zu wollen - gerade dort stillten die Käfer ihren schrecklichen Appetit. Verzweiflung erfaßte Jude, und in der Dunkelheit versuchte sie, nach den winzigen Wesen zu greifen und sie fortzuziehen. Aber entweder waren sie zu schnell für ihre Finger - oder sie hatten sich bereits in den Kopf hineingefressen.
Clara’s body was light, but when her legs buckled she carried Jude down with her. Her moans had become howls now, as she reached up to her face as if to scratch out her eyes, for there the mites were at some agonizing work. In desperation Jude tried to feel for the creatures in the darkness, but either they were too fast for her fingers or they’d gone where fingers couldn’t follow. All she could do was beg for a reprieve.
Er war immer so selbstsicher, so von sich überzeugt, kehrte immer den verdammten Wissenschaftler heraus, dabei hatten manche Dinge weder etwas mit Wissenschaft zu tun noch mit Forensik, Mikroskopen, Blutflecken, Computeranalysen, Diagrammen, Kurven, dieser verblüffenden Maschinerie, mit der man von einem einzelnen Wollfaden auf den Hersteller und das Schaf und die Farm auf den Hebriden schließen konnte, auf der das Schaf geboren war. Sie hätte laut schreien können. Ihm die Augen auskratzen, ihn …
He was always so sure, so certain, so 100 percent full of his sodding scientific knowledge, but some things had nothing to do with science, some things had to do with the heart, some things weren’t about forensics, microscopes, bloodstains, computer analyses, graphs, charts, amazing machinery that would take a single thread and connect it to a manufacturer, a skein of wool, the sheep it had come from, and the farm on the Hebrides where that sheep had been born …She wanted to scream. She wanted to scratch out his eyes. She wanted—
Sie hatte die Hufe auskratzen und das Pferd in seine Box führen dürfen.
She was allowed to scrape out the horse’s hooves and lead him into his box.
»Halt, junger Mann«, sagte sie, »du kannst die Schüssel noch nicht auskratzen, soweit ist es noch nicht.«
she said, “you can’t scrape out the basin. It’s not empty yet.”
Dann werden wir den Gebärmutterhals mit verschieden großen Metalldilatatoren erweitern und anschließend den Uterus mit einer Kürette auskratzen.
We will then begin dilating the cervix with a series of metal dilators, in increasing sizes, and scraping out the uterus with a curette.
So sonderbar es war, Rachner Thrakt behielt seinen Dienstgrad als Oberst – nicht, dass seine ehemaligen Kollegen ihm so weit vertraut hätten, ihre Latrinen von ihm auskratzen zu lassen.
Oddly enough, Rachner Thract retained his rank of colonel, not that former colleagues would trust him to scrape out their latrines.
verbe
Ich wollte dir die Augen auskratzen, habe aber danebengegriffen, das ist alles.
I meant to claw out your eyes but I missed, that's all."
Daniel würde klarkommen, beschützt von einer älteren Schwester, die jedem die Augen auskratzen würde, der ihm schaden wollte.
Daniel would be fine, protected by an older sister who would claw out the eyes of anyone who wanted to harm him.
In der Hoffnung, dass das Bärenjunge nicht aufwachen und ihm die Augen auskratzen würde, legte Toklo sich hin, den Rücken an das dürre Knochengestell seines Begleiters geschmiegt.
Hoping the cub wouldn’t wake up and claw out his eyes, Toklo curled up with his back pressed to the cub’s bony spine.
Ich wollte ihm die Augen auskratzen, mein Gott, ich habe es versucht … Ich habe noch nie getötet, ich wollte es nie tun, aber heute …« Seine Hände zitterten, als er sich die blonden Haare aus der Stirn strich, seine Stimme klang jetzt schrill und hoch.
I wanted to claw out his eyes, Jesus Christ, I tried to, I know I did… Jesus Christ, I’ve never killed anything with my hands, never wanted to until tonight but I did and would have…” His hands were trembling as he brushed his fair hair out of his eyes, his voice edged now and rising.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test