Traduction de "antriebskette" à anglaise
Antriebskette
Exemples de traduction
Der Unglücksfall war da. Er hing am Hals von der durchtrennten Antriebskette, mit denen die großen Flügelräder und der Turbinengenerator verbunden waren.
The Accident was there, dangling by the neck from the severed drive chain that connected the big fan blades up top to the turbine generator on the floor. He was dying.
Als sie in den Mount gezogen waren, hatten sie das Rolltor zugeschweißt, die Antriebskette blockiert und das kleine Wachhäuschen mit mehreren Bretterlagen vernagelt.
When they’d moved into the Mount, they’d welded the rolling gate shut, jammed its drive chain, and boarded up the tiny guard shack with layers of plywood.
Bei der Honda gab es regelmäßig Probleme mit der Antriebskette, deshalb nahm er einen Schraubenzieher und einen Engländer vom Arbeitstisch und steckte beides in seine Kuriertasche.
The Honda had problems with the drive chain, so he found a screwdriver and an adjustable wrench on the workbench and dropped them into his messenger bag.
In der Luft direkt über dem Flügel des Learjets sah er einen Gegenstand, der eine auffallende Ähnlichkeit mit einem ältlichen Wagen aufwies, vor den mittels einer komplizierten Anordnung von Getriebeteilen und Antriebsketten vier geflügelte Pferde gespannt waren.
In the air just above the wing of the Lear jet, he saw what looked remarkably like an elderly car with a team of four winged horses attached to it by means of a complicated arrangement of transmission parts and drive-chains.
Die Schutzbleche waren an allen acht Reihen der Einheit entfernt, Duane konnte hineinsehen und erblickte den glänzenden Stahl von Schneidemessern, Förderbändern und Antriebsketten.
The shields were off each of the eight-row units and Duane could look in and see the bright steel of the snapping rolls, conveyors, and gather chains.
Lazard, offensichtlich ein Feind nutzloser Erklärungen, rannte über den Steg zu den Bedienungsgeräten hinüber, kuppelte die Antriebskette aus, die die Boote unter Wasser antrieb, zog die Handbremse an und wandte sich wieder dem verdutzten Jungen zu.
Lazard, obviously a man who disliked wasted conversation, moved hurriedly across the landing to the controls, disengaged the underwater traction chain that pulled the excursion boats, set the handbrake and turned to face the stunned boy again.
Er saß inmitten verstreuter Flitzerteile – Motorhaube, Antriebskette, Kettenzahnräder, Schutzscheiben, Kabel, versiegelte Lager –, die Hände und das Gesicht voller Schmiere, und betrachtete skeptisch die komplizierten Innereien eines dahingeschiedenen Sandflitzers.
He sat in a ring of scattered skimmer pieces—cowling, chain, sprocket gears, screen mesh, wire, sealed bearings—his face and hands smeared with grease, peering doubtfully into the complicated innards of a dead sand skimmer.
Zehennagel saß mit offenem Mund und andächtig lauschend da; sogar das Geräusch der Antriebskette klang gut. »Können wir jetzt endlich los?« drängte Boamund. »Selbst wenn dieses Ding hier einigermaßen läuft, brauchen wir wenigstens eine Stunde.« »Wie hast du das bloß gemacht?« staunte Zehennagel.
Toenail sat, open-mouthed, listening. Even the cam-chain sounded good. ‘Can we go now, please?’ Boamund said. ‘It’ll take us at least an hour, if all this thing does is—’ ‘How did you do that?’ Toenail demanded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test