Traduction de "absicht sie zu töten" à anglaise
Exemples de traduction
Wenn Sie seinem Bericht nicht glauben und über jeden Zweifel überzeugt sind, dass der Angeklagte am Freitag, dem 13. September, seine Waffe aus nächster Nähe auf Vivien Barnabys Kopf abfeuerte mit der Absicht, sie zu töten, dann muss Ihr Urteil auf schuldig lauten.
If you disbelieve the defendant's story and are satisfied, beyond any reasonable doubt, that the defendant did, upon Friday, September 13th, discharge his gun at close quarters to Vivien Barnaby's head with intent to kill her, then, gentlemen, your verdict must be Guilty.
Oh, ich habe nicht die Absicht, dich zu töten.
Oh, I have no intention of killing you.
Ich hatte nicht den Wunsch oder die Absicht, Sie zu töten.
I had no desire or intention to kill you.
Ich hatte nicht wirklich die Absicht, ihn zu töten.
I had no real intention of killing him.
Ich habe nicht die Absicht, dich zu töten, Kind.
A stream begins to gush into the chamber from above.) I have no intention of killing you.
Seiner Ansicht nach schändete der Büßer Kirchen nicht in der vorgefassten Absicht, jemanden zu töten.
According to him, the Penitent didn't desecrate churches with the premeditated intent to kill.
Er kämpfte, um sich selbst zu verteidigen, aber er war noch nie jemandem nachgejagt mit der Absicht, ihn zu töten.
He would fight to defend himself, but he’d never gone after anyone with the intention of killing them.
»Ich habe nicht die Absicht, Sie zu töten, Charlie«, sagte der große Mann und hielt Sicherheitsabstand.
“I have no intention of killing you, Charlie,” said the tall man, keeping a safe distance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test