Traducción para "швом" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Диагонально нижним утором или, если нет утора, кольцевым швом или нижним краем
Diagonally on the bottom chime, or, if there is no chime, on a circumferential seam or the bottom edge
Как представляется, внутренняя часть объекта имеет металлическое покрытие со сварным швом вдоль внутреннего контура.
The interior of the object appears to be lined in a metallic material with a welded seam around the inner circumference.
Для стальных труб - газовая и электродуговая сварка; полиэтиленовых - сварка встык, сварка муфт под поверхностным накаливанием, сварка гребенчатым швом.
For steel pipes, gas and electric-arc welding; for polyethylene pipes, butt welding, sleeve welding by surface heating, grooved seam welding.
Первое падение (три образца): тара должна диагонально ударяться об испытательную площадку утором или, если она не имеет утора, кольцевым швом или краем
First drop (using three samples): the packaging shall strike the target diagonally on the chime or, if the packaging has no chime, on a circumferential seam or an edge.
Треснутыми орехами считаются грецкие орехи с полностью открытым швом вокруг ореха, в результате чего две половины скорлупы удерживаются вместе лишь за счет ядра.
Splits mean walnuts with the seam opened completely around the nut so that the two halves of the shell are held together only by the kernel.
Второе падение (три оставшихся образца): тара должна ударяться об испытательную площадку наименее прочной частью, которая не испытывалась при первом падении, например затвором или, для некоторых цилиндрических барабанов, продольным сварным швом корпуса барабана
Second drop (using the other three samples): the packaging shall strike the target on the weakest part not tested by the first drop, for example a closure or, for some cylindrical drums, the welded longitudinal seam of the drum body
Черные, шелковые, со швом и узором вверху.
Black. Silk. Seamed.
- Осторожнее со швом. - Просто расслабься.
Just be careful with the seam.
Еще понадобятся такие колготки со швом сзади.
You're gonna want some of those pantyhose with the seam up the back.
А вторые - как мы подушки прошиваем, потайным швом.
The second bunch I did like we do on the pillows so the seam don't show.
Он низко склонялся над швом, выдувая из него песок и крошки известки, чтобы не мешали работать.
He leaned close to the seam and blew sand and mortar out of his way.
Лежи он в любом другом положении, кроме как вверх поврежденным швом, как вся жидкость из него непременно вытекла бы.
Were it to lie in any but the one position—on its side with the seam on top—its juice would leak.
Она была в черном шерстяном пальто, перетянутом в талии поясом, черных чулках со швом и туфлях на высоких каблуках.
She was wearing a black wool coat with a belt around the waist, black seamed stockings, and vertigo-inducing high heels.
Склонившись над незаконченным швом, он попытался выбросить оккупацию из головы и наверняка преуспел бы в этом, если бы не последнее замечание отца.
Leaning back over the half-finished seam, he tried to put the invasion out of his mind... and if his father hadn't made one last comment, he might have succeeded in doing so.
Сапоги и другие кожаные предметы были тщательно вычищены и смазаны маслом, серая шелковая туника и плащ – выстираны, высушены, аккуратно зашиты и заштопаны двойным швом.
His boots and other leather had been brushed and scrubbed and then re-suppled with neat's-foot oil, and his gray silk tunic and cloak washed, dried, and neatly mended, each new seam and patch interlocked and double-stitched.
Варгас не ответил, но переменил положение, чтобы в поле зрения не попадали чулки со швом, облегавшие изящные женские ноги, поскольку это зрелище мешало сосредоточиться на увлекательном чтении подшивки юридических документов и официальных запросов адвоката гиблых дел.
Vargas didn’t reply, but he changed position to avoid seeing those fine seams in her stockings, which disturbed his focus on the gripping legalistic prose of the defender of lost causes’ dossiers and summary proceedings.
sustantivo
Так же как и со швом.
It's the same as it was in the joint.
sustantivo
Да, попала рядом с правым лобно-теменным швом.
Yeah, it's lodged close to the right frontoparietal cranial suture.
Нет, я бы восстановила швом, а не петлей.
No, I would do a direct repair with suture instead of mesh
Свидетельство метательной травмы на теменной кости, рядом с ламдоидальным швом.
Evidence of projectile trauma on the parietal, near the lamdoidal suture.
Открытый перелом правой теменной кости прямо над чешуйчатый швом черепа.
An open fracture to the right parietal bone just above the squamosal suture.
Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом.
The entry wound is fairly clean and is located here at the left parietal, two centimeters above the suture.
- Это была казнь. Итак, пуля вошла через теменную кость прямо над ламбовидным швом и вышла через правую сонную артерию.
So, the bullet entered in his parietal bone right above the lambdoid suture and it exited through the right common carotid artery.
и мы сражаемся за каждый стежок гибнем... над каждым швом... во время операции, доктор Шепард удалил часть вашего черепа сейчас отверстие прикрыто только мозговой оболочкой оно практически обнажено если это место будет повреждено начнется внутричерепное кровотечение и вызовет сильнейший отек мозга
So we struggle over every stitch. We agonize... over every suture. during surgery,Dr. Shepherd removed a piece of your skull, is now only covered by dura mater.
По этой причине лама выдергивает несколько волосков прямо над стреловидным швом;
For this reason the lama pulls out a few of the hairs directly over the sagittal suture;
– По одному на каждую височную кость и два рядом прямо над ламбдоидным швом.
One on each temporal bone and two side by side just above the lambdoid suture.
Ловко двигаясь, Дугал помог Келсону удержать в покое руку и снова попытался заняться швом, то и дело с легкостью перескакивая с придворного наречия на приграничное и обратно, хотя лицо его было не менее напряженным, чем у Берти. — Берти Мак-Ардри, ты напоминаешь лошадь если не мускулами, то запахом, — провозгласил он, — но если не хочешь гулять с пустым рукавом, лежи спокойно.
Moving nimbly, Dhugal helped Kelson immobilize the arm and again attempted to place his first suture, shifting from court speech to border dialect and back again with ease, though his face reflected the strain of the other."Bertie MacArdry, ye may be as strong as a horse, in smell if not in muscle,"
sustantivo
Можешь прошить двойным швом?
Would you go over this with a double stitch?
Янг перевязала легочную артерию одним швом.
Yang just ligated the pulmonary artery with one stitch.
Нижний слой швом, которому я вас научил.
Use the stitch I taught you on the bottom layer.
Спрячь узелки в подкожный слой и зашей кожу подкожным непрерывным швом.
Bury the knots in the subcutaneous layer and close the skin using a subcuticular continuous stitch.
Здесь были и изящные ковры, вышитые тамбурным швом, и ларцы резного орехового дерева, отполированные до зеркального блеска.
There were delicate chain-stitched carpets, walnut wood carved and polished to a satin finish.
Рана затянулась гладкой кожей, не оставив никакого следа. То же самое он проделал со швом на ноге.
And the gash was gone, the skin supple and unblemished by scab or scar. Removing the bandage and stitches from his leg, he repeated the process.
– Наперекосяк. – Инспектор Попиль провел пальцем над швом на животе Поля Момуна, почти касаясь кожи. – Наперекосяк – вроде этого?
Inspector Popil traced the line of stitches across Paul Momund’s abdomen, nearly touching the skin. “Sideways like this?”
Он зашил ему низ живота грубым швом, подложив внутрь кусок резины от дождевика, и прикрыл обрубок шеи полотенцем.
He had closed the abdomen with coarse stitching over a piece of rubber raincoat, and placed a towel over the severed neck.
Когда она вернулась в угол, где ей было всего уютнее, и повернулась лицом к Мэтью, стало видно, что она прижимает к себе потрепанную тряпичную куклу с красным швом рта и черными пуговицами глаз.
She went directly back to the corner in which she felt safe and when she turned toward him Matthew saw she was holding close to herself a small, dingy cloth doll with a red-stitched mouth and black buttons for eyes.
Потом вообразил Льюиса с повешенными на шею ботинками, и он почему-то был похож на Шейна Макгоуэна[67], и это он избавлял ее от джинсов, а не я. А затем он вдруг превратился в Родни Ричи, и дело происходило у того дома, в присутствии родителей. Он крошечным ножом вспарывал шов за швом. И все семейство Ричи было одето в джинсовку, сидящую на них как на вешалке.
Then I imagined Lewis, boots tied round his neck, for some reason suddenly resembling Shane MacGowan, skinning her jeans off, not me, and he turned into Rodney Ritchie, at home with his parents, unpicking the individual stitches of her jeans with a tiny knife, and the Ritchies all wore badly-fitting jeans and had denim curtains and denim carpets and denim light shades and denim wallpaper with the little rivets left on like poppers so you could just press paintings and photos onto the wall… except that Mr Ritchie looked like Claude Lévi-Strauss, which is when I think I started to get confused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test