Traducción para "швами" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Биполярный мир начал рассыпаться по швам, приводя к хаосу.
The bipolar world had begun to fray at the seams, with the attendant tumult.
Калибровка производится по максимальной ширине стручка, измеряемой под прямым углом по отношению к швам в соответствии со следующей шкалой:
Size is determined by the maximum width of the pod measured perpendicularly to the seam, in accordance with the following classification:
3. Если брезент составлен из нескольких кусков, края этих кусков должны быть загнуты один в другой и прострочены двумя швами, отстоящими друг от друга по крайней мере на 15 мм.
3. If the sheet is made up of several pieces, their edges shall be folded into one another and sewn together with two seams at least 15 mm apart.
Трещим по швам.
We're bursting at the seams.
По швам трещит.
It's bursting at the seams though.
Ты трещишь по швам.
You're coming apart at the seams.
Все трещит по швам!
We're coming apart at the seams!
Мы трещим по швам.
Bursting at the seams, we are.
Дом трещит по швам...
The place is busting at the seams...
Сирия трещит по швам.
Syria is coming apart by the seams.
Мир трещит по швам.
The world's coming apart at the seams.
Летние сны разошлись по швам
Summer dreams ripped at the seams.
Волосы ее встали дыбом, очки перекосились, так что левый глаз казался больше правого, а бесчисленные шали и шарфы хаотически свисали с плеч, создавая впечатление, что она расползается по швам.
Her hair was sticking up on end, her glasses were lopsided so that one eye was magnified more than the other; her innumerable shawls and scarves were trailing haphazardly from her shoulders, giving the impression that she was falling apart at the seams.
После разошлась по швам.
Lastly, the seams broke.
Трещит по швам пустота.
Cracks at the seams emptiness.
– Расходится по швам. Вслушайтесь!
“It is cracking at the seams. Listen to it.”
Мир трещит по швам, Гарри.
“The world’s falling apart at the seams, Harry.
Современное общество трещит по швам.
Modern society coming apart at the seams.
Привычный миропорядок трещал по швам.
The familiar world order was cracking at the seams.
Обои отслаиваются по всем швам.
The wallpaper peeling along every seam.
Город набит приезжими так, что вот-вот лопнет по швам.
This town’s fair bulgin’ at the seams.”
В следующий раз она разойдется по швам.
Next time that happens, or the time after, she comes apart at the seams.
Столько надо сделать, а его жизнь расползается по швам!
So much to do, and his life is falling apart at the seams!
sustantivo
Стук колёс по деформационным швам.
Wheels rolling over expansion joints.
У них такие умелые пальцы, что молот всегда попадает в мертвую точку на моем черепе, и он трескается по швам.
Such skilful fingers they have that the hammer always falls in the dead center of my skull and cracks the glue of the joints.
Неистовый вой и ослепительная вспышка. Блиндаж трещит по всем швам от угодившего в него снаряда, к счастью, легкого, так что бетонная кладка выдержала удар.
Suddenly it howls and flashes terrifically, the dug-out cracks in all its joints under a direct hit, fortunately only a light one that the concrete blocks are able to withstand.
sustantivo
Сотрудники прокуратуры обнаружили на его левой голени уже зажившую рану и решили направить его в Отдел судебной медицины, в заключении которого отмечалось, что вышеупомянутая зарубцевавшаяся рана, а также шрамы оставлены швами, наложенными после хирургического вмешательства.
The Department of Public Prosecutions observed an old gash, which had healed, on the fore part of his left foot and decided to refer him to the Department of Forensic Medicine, which drew up a report that mentioned traces of an old cicatrized wound, as well as scars left by surgical sutures.
Возвращайся ко швам.
Go back to sutures.
Разлом по швам.
It's cracked along the sutures.
Ты закончишь со швами?
Will you finish the sutures?
Не играй со швами.
Don't play with your sutures.
Осторожнее со швами.
Careful of your sutures. No, you know what?
По твоим швам не скажешь.
Well, you don't suture like you're nervous.
Что удивительно, вам нужно проработать над швами.
Your sutures need improvement, which is surprising.
Там просто не было здоровой ткани, чтобы держаться швам.
There just wasn't enough healthy tissue for the sutures to hold.
И мы в хорошем положении для легкого соединения швами.
And we're in good stead for an easy connection with sutures.
- Мне нужен доступ к нижнему краю, укрепить швами лоскут.
I want to get underneath to add some sutures to strengthen the graft.
Одна ее рука была забинтована, на левой щеке алели глубокие шрамы со свежими швами. Она смело встретился взгляд Грея. — Меня зовут доктор Марсия Фэрфилд.
Her left arm was bandaged and secured across her chest in a tight sling. The left side of her face was savaged with jagged scratches, sutured and raw. Something had attacked and mauled her. Despite her recent injuries, her eyes met Gray's, fiery and determined. "My name is Dr. Marcia Fairfield."
Рана была чистая, лиловая по краям, но уже стянутая шестью швами. Заражение Измату не грозило. Низенький довольно кивнул. — Через неделю будешь ходить, — сказал доктор Айман Аль-Завахири, после чего вышел из палаты вместе с Усамой бен Ладеном.
said the doctor, and peeled back the dressing. The wound was clean, bruised round the edges but closed by six stitches and not infected. He tutted his satisfaction and redressed the suture. “You will be walking in a week,” said Dr. Ayman al-Zawahiri.
sustantivo
Сообщалось, что Мессамо поступил в госпиталь с 27 швами в области живота и 14 швами на шее.
It has been reported that Messamo was brought to the hospital with 27 stitches on his abdomen and 14 stitches around his neck.
Хорошая работа со швами.
Nice work on those stitches.
Парень отделался несколькими швами.
Guy walked away with a few stitches.
Распороть бы его по швам.
I'd like to loosen his stitching'.
Вам стоит дать время швам немного зажить.
You should probably let your stitches heal.
Нет-нет-нет. Со швами все в порядке.
I didn't pull a stitch, did I?
Я отделалась шестью швами... а Кейтлин умерла.
I walk away with six stitches... and Kathleen dies.
Нет, она... Поступила уже со швами.
No, she was... stitched up by the time she came in here.
Но что именно, что нужно сделать со швами?
But what exactly does that have to do with stitches?
Ты должен быть одет и обут с этими швами.
You should be suited and booted with those stitches.
Вернувшись с акции протеста в Чикаго, я украсился 54 швами.
54 stitches protesting in Chicago after I came home.
– Но они с головы до ног покрыты шрамами и швами!
“But they’re covered in scars and stitches!”
— Почему ты не закрыл рану швами?
Why have you not closed the wound with stitches?
– С такими швами на спине вам лифчик не надеть.
You'll never be able to wear a bra over the stitches in your back,
— С роскошным синяком и тремя швами на лбу?
Oh, great, with a big purple bruise on my head and three stitches in the gash?
— Стало быть, все настолько плохо. — Она осторожно провела пальцами по швам.
‘You mean it’s that bad?’ she asked, cautiously running her fingers over the stitches.
Рита осталась довольна сделанной ею меткой – с наложенными швами он будет похож на Франкенштейна.
The mark she’d carved was straight and true. With stitches, he’d look like Frankenstein.
- И он показал сестрам черную перчатку с красными швами, выгоревшую на месте ладони.
He held up a gauntlet, black with red stitching, and turned it over to show the hole in the palm.
Разрезав его по швам, они получили флаг легкий, как дым, и пятнадцать футов по каждой стороне.
cutting it along the stitching gave them a banner that was light as smoke, but fifteen feet on a side.
sustantivo
Тогда я, пригнувшись, метнулся к краю танцпола, схватил ближайший столик и наполовину толкнул, наполовину швырнул его Никабару. Стол, треща по швам, затормозил там, где Никабар мог бы использовать его в качестве укрытия. Но почти сразу же плазменный шар полыхнул где-то справа от нашего противника.
Instead, I darted to the edge of the wiggle floor, grabbed the nearesttable, and half shoved, half threw it to where Nicabar was firing. And then, even as the table skidded with a horrendous screech into a positionwhere he could use it for cover, there was another plasmic flash from just to the right of our attacker's direction, this one accompanied by a startlinglyforlorn sort of squeak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test