Traducción para "терада" a ingles
Терада
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
19. Г-жа Кобаяши-Терада (Япония) говорит, что она в целом согласна с представителем Швейцарии.
Ms. Kobayashi-Terada (Japan) said that she broadly agreed with the representative of Switzerland.
35. Г-жа Кобаяши-Терада (Япония) поддерживает предложение Председателя об исключении указанной фразы.
35. Ms. Kobayashi-Terada (Japan) expressed support for the proposal by the Chairperson to delete the phrase.
Терусуке Терада (Япония), президент японского Пресс-центра для иностранных журналистов; бывший посол Японии в Мексике, Белизе и Республике Корея
Terusuke Terada (Japan), President, Foreign Press Centre/Japan; former Ambassador of Japan to Mexico, Belize and Republic of Korea
47. Г-жа Кобаяси-Терада (Япония) предлагает в обоих случаях заменить слово "государства" фразой "стороны международных инвестиционных договоров".
47. Ms. Kobayashi-Terada (Japan) proposed replacing the word "States" in both cases with "parties to international investment treaties".
48. Г-жа Кобаяши-Терада (Япония) говорит, что вопрос о членстве в этих двух учреждениях-кандидатах, с ее точки зрения, в настоящем контексте неактуален.
Ms. Kobayashi-Terada (Japan) said that the question of membership of the two candidate institutions was, in her view, irrelevant in the current context.
Посол Терусуке Терада (Япония), президент японского Пресс-центра для иностранных журналистов; бывший посол Японии в Мексике, Белизе и Республике Корея
Ambassador Terusuke Terada (Japan), President, Foreign Press Centre/Japan; former Ambassador of Japan to Mexico, Belize and the Republic of Korea
56. Г-жа Кобаяси-Терада (Япония) спрашивает, будут ли оба свода правил доступны вместе и по отдельности на веб-сайте хранилища.
Ms. Kobayashi-Terada (Japan) asked whether the two sets of rules would be available both together and separately on the website of the repository.
:: Г-жа Сета Гири, г-н Тенцин Финли и г-жа Минори Терада, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Тхимпху
Ms. Seeta Giri, Mr. Tenzin Thinley and Ms. Minori Terada, United Nations Development Fund (UNDP), Thimphu
8. Г-жа Кобаяши-Терада (Япония) говорит, что, насколько она понимает, Правила о прозрачности будут применяться только в том случае, если оба государства ратифицировали эту конвенцию.
Ms. Kobayashi-Terada (Japan) said that she had understood that the Rules on Transparency would be applicable only where both States had ratified the convention.
19. Г-жа Кобаяши-Терада (Япония) спрашивает, представили ли две организации, пожелавшие выполнять соответствующие функции, конкретные предложения об услугах, которые они готовы оказывать.
19. Ms. Kobayashi-Terada (Japan) asked whether the two volunteer organizations had submitted specific proposals regarding the services that they were willing to provide.
Да, верно, Терада.
Yes, this is Terada.
Вся ответственность за это лежит на вас, Терада-кун.
I expect you to take full responsibility for this, Terada.
Сегодня прибыли два наших разведчика с сообщением о скоплении противника в районе ущелья Терада.
We have had two of our spies come in this morning with the same account about the gathering in the Terada quarter.
«Этот отрывок содержит отчет о событиях, имевших место в первой неделе октября сего года, включая стычку в ущелье Терада и смерть человека по имени Гхулаб-шах».
This extract contains some account of the events of the first week of October of that year, including the skirmish of the Terada ravine and the death of the man Ghoolab Shah.
Сегодня лейтенант-туземец привел гонца, сообщившего, что около ущелья Терада, в десяти милях севернее нас, собираются местные племена с намерением напасть на транспортную колонну.
A jemidar of ours brought in a Hillman today, who says that the tribes are massing in the Terada ravine, ten miles to the north of us, and intend attacking the next convoy.
Но лишь когда мы достигли прохода Терада — мрачного ущелья, окруженного громадными отвесными скалами, африды стали появляться большими толпами. Они так искусно напали на нас из засады, что, не будь мы подготовлены, нам пришлось бы плохо.
It was not, however, until we came abreast of the Terada Pass, a gloomy defile bounded by gigantic cliffs, that the Afridis began to show in force, though they had ambushed themselves so cleverly that, had we not been keenly on the look-out for them, we might have walked right into the trap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test