Traducción para "соломенно" a ingles
Соломенно
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Тюрьма огорожена забором из листового железа и имеет соломенную крышу.
The rough wall surrounding the prison is made of sheets of zinc and the roof is of thatch.
В сельских районах семьи, как правило, живут в глинобитных домах с соломенной крышей.
The average rural family lives in a house with mud-brick walls and a thatched roof.
Что касается кровли, то 50,3 процента жилищ имеют соломенную крышу, 47,9 процента - крышу из листового железа.
Just over half (50.3 per cent) of all dwellings have thatched roofs, while 47.9 per cent have sheet-metal roofs.
Сегодня я вижу огромную надежду в блеске глаз мальчика-далита с дальнего запада, забитой женщины из числа аборигенов с востока, бездомной девочки-тхару, безземельного мадхеси и других крестьян, живущих в горных районах в хижинах под соломенными крышами.
Today, I see a great hope in the glinting eyes of the Dalit boy from the far west, the downtrodden woman from the indigenous nationality in the east, the homeless Tharu girl, the landless Madhesi and other peasants from the hills living under thatched roofs.
Например, во время землетрясения в Кашмире в 2005 году разрушение земляного вала повлекло за собой уничтожение 329 579 домов, а во время циклона, который обрушился на Мьянму в 2008 году, слабость конструкции глинобитных домов с соломенной крышей стала причиной гибели 140 000 людей.
For example, the collapse of heavy earth walls led to the destruction of 329,579 houses in the 2005 Kashmir earthquake, while the lack of protection offered by wattle and daub and thatch houses contributed to the deaths of 140,000 people in the cyclone that hit Myanmar in 2008.
А потом занялась соломенная крыша.
Then the thatched roof caught...
Да, дом с соломенной крышей моей мошонки.
Yeah, thatched cottage my scrotum.
Попробуй найти сарай или дом с соломенной крышей.
Go find a barn or a thatched roof.
Всегда найдется какой-нибудь обломщик, который живет в соломенном доме.
Yeah, well, there's always a killjoy somewhere, living in a thatched cottage.
Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола.
Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims.
Голова профессора казалась накрытой соломенной крышей, хотя на самой макушке уже красовалась блестящая проплешина размером с галеон.
it looked as though he had had his head thatched, though there was already a shiny Galleon-sized bald patch on his crown.
Маленькие домики под соломенными крышами и магазины были в снежных шапках, на дверях венки из остролиста, кроны деревьев украшены гирляндами волшебных свечек.
the little thatched cottages and shops were all covered in a layer of crisp snow; there were holly wreaths on the doors and strings of enchanted candles hanging in the trees.
Соломенная крыша провисла.
The thatched roof sagged.
Крыша соломенная, убогая;
The roof was poor and thatched;
кажется, будто на них надета соломенная крыша.
they seemed clothed in a thatched roof.
Соломенная крыша, как в сказке.
The roof was thatched, a charming wonder to her.
На соломенных крышах были расстелены сети;
Nets covered thatched roofs;
Ни соломенной крыши, ни розовых кустов у крыльца.
No thatched roof and roses round the door.
Я снимаю чудный домик под соломенной крышей.
I’m renting a delightful thatched cottage;
Соломенные и деревянные крыши полыхали.
Thatch and wooden roof shingles were well alight.
Дождь тихо барабанил по соломенной крыше.
Rain pattered a soothing beat on the thatched roof.
Сплошной пол с соломенной подстилкой
Solid Floor with straw bedding
54. Системы с использованием соломенной подстилки.
Straw-based systems.
Сплошной пол с соломенной подстилкой b/
Solid floor with straw beddingb/
КАФЕ "СОЛОМЕННАЯ ШЛЯПКА"
STRAW HAT CAFÉ
Только соломенная кукла.
Just a straw doll.
Пираты Соломенной Шляпы?
The Straw Hat crew?
Про соломенную куклу?
Nails in a straw dummy?
Серые, соломенные волосы.
The gray, straw-like hair.
Он - моя соломенная шляпа...
He's my straw hat.
- Соломенная, с клевером.
- The straw hat with the clover.
Стоо...хат... соломенная шляпа...
Si-to-ha, straw hat.
Слушай сюда! Соломенная Шляпа!
Listen to me, Straw Hat kid!
Соломенные вагонные сиденья только что не дымились;
The straw seats of the car hovered on the edge of combustion;
У меня был соломенный тюфяк – лучше, чем у Джима;
My bed was a straw tick better than Jim's, which was a corn-shuck tick;
На полу валялась старая соломенная шляпа, какие носят мальчишки;
There was a boy's old speckled straw hat on the floor;
Люди глазеют на него сквозь прутья решетки, а он, ослабевший, с пустым желудком, лежит на соломенной подстилке.
People goggled through the bars at him as he lay, starving and weak, on a bed of straw.
(Чародей с квадратным подбородком и густой шапкой волос соломенного цвета игриво подмигнул.) И Гестия Джонс.
A square-jawed wizard with thick straw-coloured hair winked. “And Hestia Jones.”
Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье.
Smeltings’ boys wore maroon tailcoats, orange knickerbockers, and flat straw hats called boaters.
Гарри так привык к его лысине, что вид густых, блестящих соломенных волос Слизнорта привел его в полное замешательство.
Harry was so used to him bald that he found the sight of Slughorn with thick, shiny, straw-colored hair quite disconcerting;
Катерина Ивановна в своем стареньком платье, в драдедамовой шали и в изломанной соломенной шляпке, сбившейся безобразным комком на сторону, была действительно в настоящем исступлении.
Katerina Ivanovna, in her old dress, the flannel shawl, and a battered straw hat shoved to one side in an ugly lump, was indeed in a real frenzy.
На южной стороне подворья стояли бесконечные ряды ульев с аккуратными соломенными крышками: воздух наполняло жужжание пчел.
Inside on the southward side of the great hedge were rows and rows of hives with bell-shaped tops made of straw. The noise of the giant bees flying to and fro and crawling in and out filled all the air.
– А соломенная кукла?
“And the straw doll?”
(«Моя соломенная шляпа затерялась среди соломенных шляп сборщиков риса».)
 (My straw hat mingles with the straw hats of the rice-planters.)
На ней соломенная шляпа.
The woman is wearing a straw hat.
Они были в соломенных шляпах.
They were wearing straw hats.
Главарь лежал на соломенной подстилке.
There he was, lying on the straw.
вместо соломенных волос — золотые;
for straw hair, gold;
– Что означает соломенная кукла?
What does the straw doll mean?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test