Traducción para "росчерка" a ingles
Росчерка
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Он может разрушить мое королевство одним росчерком своей пидорской ручки!
He could close my kingdom down with one flourish of his poncy pen!
Этот человек может прикрыть мое королевство одним росчерком своей дорогой ручки.
That man could close my kingdom down with one flourish of his poncy pen.
перечеркнуто решительным росчерком пера.
was crossed with a flourishing sword stroke of the pen.
проходила не прямо, а с многочисленными извивами и росчерками.
not straightly but with manifold convolutions and flourishes.
Она не кончалась росчерком, а скорее начиналась с него.
Dispensing with a flourish at the end, it began with one instead.
Регистратор подвинул ему бланк, он расписался с росчерком.
The booking clerk pushed a form at him and he signed it with a flourish.
Это была женская подпись с завитушками и заканчивалась она росчерком.
It was a feminine signature full of curves and squiggles, and it ended with a flourish.
ВАНКУВЕР Нат Деймон подписал бумагу с лихим росчерком пера.
Nat Damon signed the paper with a flourish.
Извинение он писал тоже собственноручно, с ухарскими росчерками.
He also, in his own hand and with bravado-ish flourishes, wrote the apology.
И д’Антон поставил подпись с росчерком, уже знакомую Струловичу.
And he signed it with that flourish of which Strulovitch had already seen an example.
Не исключено, что именно этим характерным цветистым росчерком отец и закончил лекцию.
It may be that it was with that characteristic flourish that my father ended this lecture;
в завитушках и эффектных росчерках полковничьей подписи, обнаруженной им в лежащих на столе документах;
in the loops and flourishes of the florid signature affixed to documents on the desk;
sustantivo
Каждый росчерк пера и поданный иск будут процитированы в качестве прецедента.
And every scratch and claim staked will be cited as legal precedent.
Темный Апостол Эреб обретает плоть и возникает из росчерка света.
Erebus, Dark Apostle, becomes flesh, and emerges from the scratch of light.
Одним росчерком пера, приятель, ты можешь обеспечить себе больше, чем просто финансовую независимость, — богатство, а также возможность спокойно заниматься своей работой.
With one scratch of a pen you can secure more than financial independence, man, but riches as well as the security to go on doing your work in peace.
Ее рука еще несколько минут продолжала что-то писать в бухгалтерской книге, пока особенно сильный росчерк перекладины в букве — т - не оставил на странице уродливое чернильное пятно.
Her pen continued to scratch its way across the ledger for several minutes until a particularly violentt -crossing left an ugly splotch of ink on the page.
Теперь, подумал Грэм, она наблюдает за ним так, как ученый наблюдает за крысой, предварительно вскрыв ей череп и вставив туда проводки, подключенные к приборам, чтобы зафиксировать ничтожные животные мысли зелеными линиями на экране осциллографа, росчерком скрипу чей иглы на рулоне самописца. И все же: зачем? Зачем?
She was watching him now, he thought, the way scientists must watch a rat; some animal with its brain exposed, wires into it, hooked up to a machine with its tiny, electric, animal thoughts bleeped and phosphoresced, recorded by glowing green lines and the smoothly unrolled lengths of paper and the thin metallic scribbling of scratching pens. Why, though?
Буквально одна секунда и росчерк царапающего пера понадобились бы, чтобы передать Путевые Грамоты другому исследователю и вычеркнуть жизнь, земли, права Триумфа, а также память о нем из истории Союза. Сэр Руперт вполне мог стать единственным человеком за долгое время, добившимся подобного исхода карьеры.
It was the matter of a moment, and the work of a scratching quill, to ascribe new Letters of Passage to another explorer and expunge the life, property, rights and memory of Rupert Triumff from the land.     Triumff might have been the only person who had actually been expecting as much for a while.
Что это?! Ближе к востоку, достаточно низко, чтобы можно было заметить, блеснула длинная белая молния, похожая на росчерк пера на бумаге, или на старинную деревянную спичку, которые тетя Палома порой использовала на кухне, высекая маленький сноп желтых искр и слабого дымка, чиркая по коробку.
It looked like a pin-scratch through paint on paper. Or like the old-fashioned wooden matches that Tia Paloma had occasionally used in her kitchen, striking a trail of yellow sparks and faint smoke on the dark strip along the side of the box—except this trail was struck on the pale and cloudless blue of the sky.
sustantivo
Сова сорвалась с моего плеча, белым росчерком унеслась на кухню.
The owl launched off my shoulder and dashed away like a white streak into the kitchen.
Фрэнк Пирсон". Подпись получилась четкая, решительная, даже с попыткой росчерка.
Frank Pierson The signature was straight and clear, and underlined with what looked like an attempt at a dash.
Все страницы были исписаны какими-то закорючками и иероглифами, со странными петлями, росчерками и кружками.
The notebooks were filled with scrig-gles and scrawls, strange loops and dashes and curlicues.
Его подняли и, столпившись вокруг и заглядывая друг другу через плечо, прочли следующее сообщение со множеством тире и росчерков:
They picked it up; and crowding round, and looking over one another's shoulders, read, in the words and dashes following, this communication:
Воображение Роберта взволновал странный человек, живущий одиноко среди чужих людей и в то же время обладающий таким могуществом, что одним росчерком пера он может обратить горе в радость и преобразить весь приход.
His imagination was fascinated by the idea of this strange man living alone amid a crowd, and yet wielding such a power that with one dash of his pen he could change sorrow into joy, and transform the condition of a whole parish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test