Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
На фоне повторяющегося подобно эху рева реактивных снарядов, летящих из полосы Газа, молчание Палестинской администрации неприемлемо.
With the roar of rockets echoing from the Gaza Strip, silence from the Palestinian Authority is unacceptable.
Однажды в одной из таких резерваций, в колумбийских Андах, которых так и не достигли испанские завоеватели, со звуком рева тысячи диких зверей на отдаленную, ужасающе бедную священную землю паэков обрушилась снежная лавина, которая стала кульминационным моментом многовековой заброшенности.
One day, in one of those preserves, in Colombia's Andes mountains, which the Spanish conquest never reached, the earth cried out with the roar of a thousand wild beasts, and the remote, miserably poor, sacred land of the Paeces crumbled in an avalanche that was the climax of centuries of abandonment.
Внезапно где-то совсем рядом возник оглушительный рев.
There was a sudden, deafening roar from somewhere nearby.
Они слышали воинственный рев и гулкие удары таранов;
They heard the roar of voices and the thudding of the rams;
Из-за спины Полной Дамы вырвался торжествующий рев.
A roar of celebration erupted from the hole behind her.
Раскатистый гул взрыва слился с ревом бури на миг перекрыв его.
A rumbling sound was added to the storm's roar.
Грохх испустил рев, эхом прокатившийся по безмолвному Лесу.
The giant gave a roar that echoed around the silent Forest;
с бешеным ревом описал он три свистящих круга, снижаясь на толпу.
there was a roar, and he whizzed three times over the heads of the crowd.
Они вышли на поле под оглушительный рев трибун и свистки болельщиков команды противника.
They walked out onto the pitch to tumultuous roars and boos.
И с этого мгновения его голос превратился в громовой рев, заполнивший до предела забитый стадион;
and then spoke over the roar of sound that was now filling the packed stadium;
Подгоняемые ревом толпы, четырнадцать игроков взмыли в свинцовое небо.
With a roar from the crowd to speed them upward, the fourteen players rose toward the leaden sky.
Раздался оглушительный, хриплый рев, из выхлопной трубы вырвалось голубовато-белое пламя.
There was a deafening, screeching roar again and the white-blue fire shot from the exhaust.
Из тьмы раздался рев, рев ярости и бессилия.
There was a roar from the darkness, a roar of fury and frustration.
Добро пожаловать в Бель-Рев, объект особого режима.
Welcome to Belle Reve, special security barracks.
Бель Рев - это там, где держат членов Лос Альконес.
Belle Reve's where the Los Halcones are locked up.
В Бель Рев намного уютней, чем в Айрон Хайтс.
Belle Reve, it's a lot more comfortable than Iron Heights.
Пригласите господина Реве вьiпить, я пока соберу карточки с вопросами.
Get Mr. Reve a drink, I've got to collect the cards!
Но не гордость ли за ваш дар привела вас в Белл Рев?
But wasn't it your pride in that gift that first landed you in Belle Reve?
И оставшуюся часть жизни он проведет или в Белл Рев или в исследовательской лаборатории.
He'll either wind up in Belle Reve or a laboratory for the rest of his life.
Согласно источникам Хлои врачи Белл Рев считают, что Джеремая никогда не выйдет из комы.
According to Chloe's sources... the doctors at Belle Reve think that Jeremiah may never come out of his coma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test