Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Разлитый эндосульфан следует собрать в герметичные емкости.
Sweep spilled endosulfan into sealable containers.
Нефтяные разливы, образовавшиеся в результате аварий на нефтяных скважинах и из-за разлития нефти.
Pools of oil from damaged oil wells and oil spills.
Если такие отходы случайно повреждены или разлиты, следует применить процедуру очистки (см. раздел III, L ниже).
If such wastes are accidentally broken or spilled, the cleanup procedure should be followed (see section III, L below).
На песчаных пространствах образовались реки, озерца и даже большие озера разлитой нефти, которая медленно продвигается в сторону вади, дорог и моря.
Rivers, ponds and even lakes of spilling oil lie on the sand edge towards the wadis, the roads and the sea.
Поэтому попытка Ирана определить, достигли ли его территории загрязняющие вещества из зоны нефтяных пожаров и разлитая нефть, представляется уместной.
It was, therefore, appropriate for Iran to attempt to determine whether pollutants from the oil fires and the spilled oil reached its territory.
Цель исследования заключалась в определении того, достигли ли территории Ирана и в какой степени атмосферные загрязнители из зоны нефтяных пожаров и разлитая нефть.
The purpose of the study was to determine whether and to what extent airborne pollutants from the oil fires and spilled oil reached the territory of Iran.
Нет причины плакать не только из-за разлитого молока, но и из-за разлитого вина.
Not only is there no reason to cry over spilled milk, there's no reason to cry over spilled wine.
На мозаичном полу было разлито что-то жирное.
There someone had spilled something greasy on the mosaic floor;
Где разлито топливо? – Именно, – подтвердил С-3ПО.
Where all that fuel spilled?" "Precisely," C-3PO said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test