Traducción para "омертвевшие" a ingles
Омертвевшие
Ejemplos de traducción
"Подрезка" представляет собой осуществляемое после сбора плодов устранение избыточной части короны или омертвевших, увядших или поврежденных листьев.
"Trimming" is the removal after harvest of excess crown or dead, wilted or damaged leaves.
У тебя столько омертвевшей кожи.
You've got so much dead skin
Оно всё в омертвевшей коже.
This has got dead skin all over it.
Я ем омертвевшую кожу ног.
I eat the dead skin off my feet.
Слишком... Слишком много омертвевших участков.
There's, uh... there's way too much dead bowel.
Где-то внутри есть омертвевшие ткани.
There's dead tissue somewhere inside him.
Мы с тобой в омертвевшем мире
Everyone! You and I are In a dead world.
С каждым разом ты возвращаешься всё более омертвевшим.
Every time you go out there, you come back a little bit more dead inside.
У вас совсем нет омертвевшей кожи, не то что у папы.
You've got no dead skin Neither does my dad
А также омертвевшая кожа, волосы, слюна, ногти, и другие образцы ДНК.
And also dead skin, hair, saliva, toenails, and other DNA stuff.
Когда мы начнем, мы уберем все омертвевшие ткани с лица и шеи.
Now, once we get started, we'll remove all the dead tissue around your face and neck.
Этот маленький чертенок Сиро, с омертвевшими мозгами, испортил их.
That brain-dead little shit Ciro had sabotaged them.
– Спрашивайте обо всем, что не укладывается в омертвевшие, бездушные формулы.
Ask whatever challenges dead and thoughtless beliefs.
Дубильная кислота нежно снимает слой омертвевших клеток.
The tannic acid gently peels off dead skin.
В сущности, это был омертвевший внешний слой толстого кожного покрова.
It was, in effect, the thing’s dead, dried-out skin.
Уоллс молча сидел в кресле, глядя на омертвевшую панель с выключателями.
Walls sat mute in the chair, facing the dead board of switches.
Он едва расслышал ее сквозь омертвевший воздух. – Это опасно для всех нас.
Her voice barely carried from the interior. The air between them was dead. "It's dangerous for us all.
Но когда ее заболевание было снова остановлено, она научилась печатать без этих омертвевших пальцев.
But once her disease was arrested again, she learned how to type without using those dead fingers.
— Обратите внимание, морское дно представляет собой низкорослые омертвевшие кораллы.
“You’ll notice,” Barnes said, “that the sea bottom in this region consists of scrubby dead coral.
Каждую омертвевшую ногу приходилось двигать обеими руками, пристраивая на ступенечку.
It took both hands to move each dead-meat leg, one at a time, into place on the footrests.
Многие из них полезны, например, помогают переваривать пищу или уничтожать омертвевшие клетки кожи.
Many arc useful, helping us digest food, for example, or dispose of dead skin cells.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test