Traducción para "обра" a ingles
Обра
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Как отмечается в докладе Генерального директора (IDB.23/9), такая деятельность способствует улуч-шению репутации Организации и, косвенным обра-зом, мобилизации ресурсов.
As mentioned in the Director-General's report (IDB.23/9), such activities helped to improve the Organization's image; indirectly, they contributed towards the mobilization of funds.
а) правительству Сирийской Арабской Рес-публики, а также ЕКА и КОСПАР за участие в организации четвертого Практикума Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства/Комитета по исследованию космического пространства по методам анализа данных и обра-ботки изображений, принимающей стороной кото-рого выступила Генеральная организация по дистан-ционному зондированию (ГОДЗ) Сирийской Араб-ской Республики и который был проведен в Дамаске 25 - 29 марта 2001 года;
(a) The Government of the Syrian Arab Republic, as well as ESA and COSPAR, for co-sponsoring the Fourth United Nations/European Space Agency/Committee on Space Research Workshop on Data Analysis and Image-Processing Techniques, hosted by the General Organization of Remote Sensing (GORS) of the Syrian Arab Republic and held in Damascus from 25 to 29 March 2001;
Когда он пытается его снять обрыв изображения, и всё по новой.
Watch. Every time he tries to take it off the image just cuts... it goes right back to the beginning.
Разумеется, наклон мачты имеет большое значение. Джек Обри был моряком, полагавшимся на интуицию, а не на научные выкладки. Он мысленно представил, что бакштаги натянуты таким образом, что мачты находятся под прямым углом, и внутренний голос подсказал ему: «Так держать».
The rake of the masts was a great consideration, of course. Jack was an intuitive rather than a scientific sailor, and in his mental image of the Polychrest her backstays tautened until the angle of her masts looked right and some inner voice said ‘Belay there’.
— Боже мой! — произнес он вслух, в ужасе от следующей, ошеломившей его мысли. — А если бы я увидел их вместе? Он вообразил себе эту картину, воочию представив смотрящие прямо на него нежные, внимательные глаза Софи, думающей: «Неужели это ничтожество и есть Джек Обри?», и для того, чтобы отделаться от очень неприятного представления о себе самом, повернул налево, затем еще раз налево и быстро зашагал по пустынному Хиту, пока не попал на первую тропу, где под мелким дождем белым пятном выделялась купа берез. Он решил, что ему надо разобраться в том, какого рода чувства он испытывает к обеим женщинам.
‘Christ,’ he said aloud, the new thought striking him with horror, ‘what if I had seen them both together?’ He dwelt on this possibility for a while, and to get rid of the very unpleasant image of himself, with Sophie’s gentle, questioning eyes looking straight at him and wondering, ‘Can this scrub be Jack Aubrey?’ he turned left and left again, walking fast over the bare Heath until he struck into his first path, where a scattering of birches showed ghastly white in the drizzle. It occurred to him that he should put some order into his thoughts about these two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test