Traducción para "обеднить" a ingles
Обеднить
Ejemplos de traducción
Будет колоссально обеднена система мирового управления, если мне позволено употребить это слово в такой насущной сфере, как безопасность.
The system of world governance, if I may use that word in a vital area such as security, will be tremendously impoverished.
Нарушая правила свободной конкуренции, промышленно развитые страны позволяют богатейшим производителям процветать, при этом обедняя тех, кто борется за выживание.
By breaking the rules of free competition, the industrialized countries have enabled the richest producers to thrive while impoverishing those that are struggling for survival.
В противном случае в долгосрочной перспективе это может до некоторой степени обеднить нашу Организацию, которая в силу культурного и лингвистического разнообразия ее членов, является подлинным источником богатства.
Otherwise, in the long term, this would lead to the certain impoverishment of our Organization which, by virtue of the cultural and linguistic diversity it comprises, constitutes a true source of wealth.
35. Конфликты, войны и проблемы в сфере безопасности обеднили общества, поскольку заставили их сделать выбор между военными расходами и расходами на развитие и защиту прав человека, в особенности женщин.
35. Conflict, war and the security agenda have impoverished societies as they have made trade-offs between military spending and spending for development and human rights protection, particularly that of women.
Порабощенный и колонизированный американский континент стал, так сказать, новой ареной для экспериментов, касающихся, по общему признанию, эксплуатации людей, однако именно в результате практически полного умалчивания о судьбах многих тысяч людей американский континент был обеднен, чего можно было бы избежать.
The enslaved and colonized Americas provided, as it were, a new arena for experimentation in human exploitation, admittedly, but it was the relegation of hordes of humanity to the margins of silence that was to render the Americas more impoverished than they might well have been.
54. Организация Объединенных Наций несет особую ответственность за гарантию многообразия источников информации, поэтому можно надеяться, что Департамент общественной информации расширит свое сотрудничество с ЮНЕСКО с целью уменьшения опасности все возрастающей гомогенизации, что может лишь обеднить мировую культуру и в то же время ограничить роль развивающихся стран рамками лишь потребителей информации.
54. The United Nations had a particular responsibility to guarantee the diversity of sources of information, and hoped the Department of Information should therefore increase its cooperation with UNESCO in order to counteract the risk of increasing homogenization which could only impoverish world culture and, at the same time, restrict developing countries to the role of consumers of information.
Это их не обогатило, а обеднило.
That’s not enrichment, it’s impoverishment.
Что утрата этого гнезда обеднит Мальгури.
That the loss of that nest would impoverish Malguri.
Если же нет, если ее попытки утвердить себя потерпят неудачу, и человечество тем самым будет обеднено, тогда ее поведение будет признано ошибочным.
If not, the world by her failure to make good would be impoverished, and her vagary proved wrong.
Кануло в никуда все, что могло бы отвлечь нас, обеднить тот час высшего эгоизма, который и есть любовь.
Everything that might have distracted us or impoverished us at the hour of supreme egoism that the hour of love is has disappeared.
Нельзя сказать, что городское христианство «деградировало» или «принизи-лось», но религиозная чувствительность городского населения в значительной степени обеднена.
We must add that this does not necessarily imply that urban Christianity is deteriorated or inferior, but only that the religious sense of urban populations is gravely impoverished.
Мьетта – недоношенный ребенок, она немая от рождения, следовательно, в ее мозгу имеется некий дефект, помешавший ей научиться говорить и уже тем самым обеднивший ее представления о мире.
Miette was born prematurely, a mute from birth, which meant she had a brain lesion that always prevented her from using her powers of speech, and that also, as a direct consequence, impoverished her apprehension of the world.
Потому что если кто-нибудь тебя в этом поддержит, поможет, возьмет на себя хотя бы частичку этого огненного крещения, этой боли, этого покаяния, то тем самым как бы обеднит тебя, урвет у тебя ту часть искупления, которая достанется ему.
For were someone to support you in this, help you, take on even a scrap of that baptism of fire, that pain, that penance, they would, by the same token, impoverish you. They would deprive you of part of the expiation you desire, which would be owed to them for their involvement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test