Ejemplos de traducción
Меня сводит с ума двойственная природа этой нимфетки любой нимфетки, должно быть.
What drives me insane is the twofold nature of this nymphet of every nymphet, perhaps.
Какого рода нагрузка может связывать молодого, здорового парня и молоденькую, привлекательную нимфетку, возможно...
What sort of exercise could a strapping young man and a nubile teenage nymphet possibly...
— Значит, его больше не будут интересовать нимфетки.
So then he wouldn't be interested in any nymphet.
и этих маленьких избранниц я предлагаю именовать так: нимфетки.
and these chosen creatures I propose to designate as “nymphets.”
Ибо вот кому подражают нимфетки — пока мы стонем и умираем.
For that is what nymphets imitatewhile we moan and die.
Мне случалось вприглядку обладать испещрёнными светотенью нимфетками в публичных парках;
had visually possessed dappled nymphets in parks;
Ибо нет на земле второго такого блаженства, как блаженство нежить нимфетку.
For there is no other bliss on earth comparable to that of fondling a nymphet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test