Traducción para "найс" a ingles
Найс
Ejemplos de traducción
Профессор сэр Джеффри Найс, королевский адвокат
Professor Sir Geoffrey Nice QC
13. На Европейской конференции по вопросам просветительской работы среди потребителей в учебных заведениях, состоявшейся в Стокгольме в 1993 году, была создана Европейская сеть специалистов по просветительской работе среди потребителей, которая приступила к выпуску информационного бюллетеня "Найс-Мэйл".
13. The European Conference on Consumer Education in Schools, held at Stockholm in 1993, established the European Network of Consumer Educators, which has since started the publication of its newsletter Nice-Mail.
Нэй, Найс, Нипс, Ницше!
Nei, Nice, Niepce, Nietzsche!
Йес, ага, вэри найс!
Yes, aha, very nice!
Рэй Райс, он играет "найс".
Ray Rice, he play nice.
Найс, Найк, какая разница?
N, I, C, E. Nice or Nike. Who cares?
- Как тебе "Ди-Найс"?
Let me ask you somethin'. How about this? - D-Nice.
Найк, говоришь? Это не Найк, а "Найс".
These are "Nice", not Nike.
Да, у нас есть хороший кофе. (на англ. хороший - найс) У нас лучший кофе на Манхэттене.
Yes we have nice coffee... we have the best coffee in Manhattan
Если не ехать в Лексингтон, заведение «Найс-н-квик» оставалось единственным местом, где можно было получить горячую еду.
Short of driving halfway to Lexington, the Nice ’N’ Quick was the only place one could get a hot meal.
Другая группа, после того как Хендл дал им ключ к разгадке, решили, что их связывает знакомство с одной Гражданкой Аллой Наровой, вдовой из Найса.
Another, given the clue of common-knowledge by Haendl, had conferred and decided that their link was acquaintance with one Citizeness Alia Narova, widow, of Nice.
Кто-то из репортеров раздобыл фотографию, висевшую на стене «Найс-н-квика», и обрезал ее так, что было видно лишь лицо Марджери. Заголовок гласил:
One had got hold of the picture of the women from the Nice ’N’ Quick, and cropped it so that only Margery’s face was visible. The headline read:
Второй этаж «Найс-н-квика» был набит людьми, в три ряда столпившимися перед окном и одобрительно улюлюкавшими выступающему на сцене ковбою в белом костюме.
The upper floor of the Nice ’N’ Quick was thick with bodies pressed against the window, three deep, some yelling their appreciation for the white-suited cowboy below.
Элис даже сумела улыбнуться, когда они, целуясь и обнимаясь, укатили прочь, и даже обещала встретиться со всеми в «Найс-н-квике», чтобы отметить радостное событие.
She managed to maintain her smile as they all drifted away, exclaiming to each other, hugging and kissing, had promised she might see them at the Nice ’N’ Quick later for a celebration.
Ошеломленная Элис прижала руку к губам и вдруг вспомнила, как накануне вечером видела Марджери со Свеном в «Найс-н-квике»: она сидела у него на коленях, он бережно обнимал ее за талию. – Но… – начала Элис.
Alice’s hand flew to her mouth. She recalled suddenly the sight of Margery and Sven at the Nice ’N’ Quick the night before, how she had sat on his lap all evening, his hands wrapped protectively around her middle. ‘But –’
Элис прошла вниз по пыльной улице, лавируя между незнакомыми людьми, устремившимися, исчерпав запас дневных развлечений в суде, в дешевые забегаловки или «Найс-н-квик», владельцы которых, учитывая бурное оживление торговли, при всем желании не могли заставить себя сочувствовать Марджери О’Хара.
She walked down the dusty street, weaving in and out of the strangers who, having exhausted the day’s entertainments at the courthouse, were now zigzagging to the honky-tonks or the Nice ’N’ Quick, all of which were struggling to feel too bad for Margery O’Hare, given the roaring trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test